[00:01.58]* Go On, Come And Get Me * [00:02.98]* But By Then, I Come Crunk Wild Style * [00:03.74]* And Then I Try To Hold The Kids Back * [00:05.74]* 'cause They Gave Me Satisfaction * [00:08.34]* To Hear Me Askin' And Bangin' * [00:10.06]* Please,
[00:04.38]you Got Quite A Talent For This. 你这方面非常有天份 [00:05.98]well, It's One Of My Manys, Dawg... 那只是我众多特长中的一项而已,小... [00:09.06]thanks. 谢了 [00:12.38]good Morning. 早上好 [00:27.58]yo, What Up, T
[00:02.70](neighbors Arguing) [00:13.38](grunts) [00:17.90]纽约 [00:18.10](sighs) [00:19.10]new York. [00:20.10](sirens Wailing) [00:31.86]早上好 [00:34.02]good Morning. 早 [00:35.74]yolanda, Good Morning. 尤兰达 早上好 [00:36.22]goorning
[00:02.18]we Divide Each Grade Into 4 Classes 我们把每个年级分成4个班 [00:03.90]according To Their Achievement Scores. 以他们的考试成绩为划分标准 [00:07.50]what About This Class? 这个班呢? [00:10.86]this Class Tested At Th
[00:02.94](bell Rings) [00:07.34]hey, Man, It's Locked! What's Up? 嘿 伙计 锁上了 怎么回事? [00:07.66]rule Number 3--we All Lin Up To Go To The Lunch Room. 班规第三条:我们大家一起排队去餐厅 [00:13.14](class Groaning) [00:13.
[00:03.94]* It's A Presidents Rap * *这是一段关于总统的说唱 * [00:04.94]girls: * It's The Presidents Rap, All Right, All Right * *这是一段关于总统的说唱 不错 不错* [00:05.54]* Ok, Ok * *很好 很好* [00:09.90]* It's A Trib
[0-1:53.46](all Laughing) [0-1:59.02]我在上课 [00:00.38]已经过去半年了 [00:02.98]我把这个班级交给你 [00:04.98]让你能够灌输一些基本的知识进 他们的脑袋 [00:05.78]these Kids Are At The Bottom Of The Barrel. 这些孩
[00:05.78]girl: Is He Kidding? 他是在开玩笑吗? [00:06.78]always Joking. 他总是喜欢开玩笑 [00:10.74]mr. Clark? 克拉克先生? [00:11.10]he Not Kidding! Mr. Clark? - 克拉克先生? - 他没有在开玩笑! [00:14.42](commotion) [00:2
[00:01.54]musta Slipped My Mind. 一定是我不小心忘记了 [00:04.54]we Have To Talk About You Turning In Your Homework. 我们必须一起谈谈你在做的家庭作业 [00:08.46]i Told You-- The Fire Alarm 我跟你说了---火警 [00:09.38]ke
[00:24.90]ready For Your First Day? 伦.克拉克 [00:29.22]i'll Be With You In A Minute. 是的 夫人 [00:30.06]yes, Ma'am. 准备好了迎接第一天了吗? [00:30.58]把你介绍给你的学生们 [00:31.26]and I'll Introduce You To Your Class. 我
[00:04.14]you Did It, Girl! 你成功了 姑娘 [00:04.26]you Win. 你赢了 [00:06.82]bounce! 拍手 [00:07.42]拍手 拍手 拍手 拍手 [00:09.14]all: Bounce, Bounce, Bounce, Bounce, 拍手 拍手 拍手 拍手 [00:11.26]bounce, Bounce, Bounce, B
[00:12.10]left. More Left. (bump) 左边 再左边一点 [00:12.34]ok. To You 好了 你左边 [00:15.42]they're Just Testing You. 他们是在考验你 [00:15.58]they Want To See If You Really Care. 他们不过是想知道你是不是真的在乎 [
[00:03.02]first Of All, He A Freak. 首先 他是疯子 [00:04.02]take Your Seats, Call Me Sir. 坐好 叫我先生 [00:08.02]too Many Damn Rules, Man. 太多该死的规矩了 伙计 [00:08.10]telling Us How To Do This And Do That, 告诉我们要这样
[00:02.78]it Was 36. 答案是36 [00:04.46]that Test Was Hard, Mr. Clark. 那个考试真的很难 克拉克先生 [00:04.70]no, It Was 32 Apples, Right? 不 应该是32个苹果 是不是? [00:25.58]double Mocha Latte, No Foam? 双份牛奶的摩卡咖
[00:01.54]it's Nothing. 什么都不是 [00:03.26]mr. Clark, 克拉克先生 [00:05.06]we Have To Get Certain Grades To Graduate, Right? 我们必须通过统考才能毕业 对不对? [00:06.86]so What If We, You Know, Choke? 所以如果我们 你知
[00:02.56]Sulphur, from cannons. 硫磺 是大炮 [00:03.00]This doll came from a village in the Tung Shao Pass... 这娃娃来自同萧关的村子 [00:08.72]where the Imperial Army is waiting for us. 京城士兵在那儿埋伏 [00:09.00]We can avo
[00:01.50]You think your troops are ready to fight? 你以为你们真能上战场吗? [00:04.30]Ha! They would not last a minute against the Huns! 没两下就会被匈奴打垮 [00:07.78]- They completed their training. - Those boys... 他们完成了
[00:03.38]I can explain. 请听我解释 [00:04.30]So it's true! 原来是真的 [00:06.30]Shang! 李翔 [00:07.70]I knew there was something wrong with you. 我早就觉得你怪怪的 [00:10.70]A woman! 一个娘儿们 [00:15.58]Treacherous snake! 最
[00:05.82]I've heard a great deal about you, Fa Mulan. 朕听说过你的事 花木兰 [00:11.58]You stole your father's armour, ran away from home... 你偷走你爹的盔甲 [00:14.06]不告而别 [00:16.22]impersonated a soldier... 女扮男装 代父
[00:04.08]Yeah, 'cause I owe you a knuckle sandwich. 肚子饿不饿? [00:04.24]我要赏你饱拳一顿 [00:05.36]是啊 [00:07.00]Soldiers! 弟兄们 [00:13.28]You will assemble swiftly and silently every morning. 每天破晓就要迅速整装集合
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步