时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-花木兰


英语课

  [00:05.82]I've heard a great deal about you, Fa Mulan. 朕听说过你的事 花木兰

[00:11.58]You stole your father's armour 1, ran away from home... 你偷走你爹的盔甲

[00:14.06]不告而别

[00:16.22]impersonated a soldier... 女扮男装 代父从军

[00:17.46]deceived your commanding officer... 欺骗军营长官

[00:19.30]dishonoured the Chinese Army, destroyed my palace... 让军人蒙羞

[00:21.38]毁了朕的皇宫

[00:23.94]and... 还有...

[00:26.74]you have saved us all. 你救了我们大家

[00:57.94]My little baby is all grown up and... and savin' China. 小姑娘长大了

[01:00.30]而且还救了大家

[01:02.78]You have a tissue? 借张面纸

[01:05.62]- Chi Fu? - Your Excellency? 赐福

[01:07.58]让这女子当个宰相

[01:08.02]See to it that this woman is made a member of my council. 皇上 臣在

[01:11.58]什么!

[01:11.66]Uh, a member... What? Uh... But... 让这女子当个...

[01:15.30]There are no council positions open, Your Majesty 2. 可是...

[01:15.42]启禀皇上 没有宰相的空缺

[01:19.78]Very well. You can have his job. 好吧

[01:20.60]What? L... Oh. 那你就接替他的工作

[01:21.42]什么!

[01:22.94]我?

[01:26.34]With all due respect, Your Excellency... 木兰无意做官任职

[01:28.70]I think I've been away from home long enough. 我只想尽快返回故乡

[01:33.18]这个赐给你

[01:33.90]Then take this... 那么...

[01:37.06]so your family will know what you have done for me. 让你家人知道你救了朕

[01:39.78]And this... 还有这个

[01:42.10]so the world will know what you have done for China. 让全世界知道你救了国家

[01:53.22]Is she allowed to do that? 她竟这样抱皇上哎

[02:06.86]Um... You...

[02:09.60]You fight good. 你非常勇敢

[02:10.14]你...

[02:14.74]Oh. Thank you.

[02:15.42]谢谢

[02:25.26]Khan, let's go home. 阿汗 我们回家吧

[02:33.66]The flower that blooms in adversity... 逆境中盛开的花朵

[02:37.94]is the most rare and beautiful of all. 才是最美丽的花朵

[02:40.02]- Sir? - You don't meet a girl like that... 皇上?

[02:41.46]这么好的姑娘可不是每天都有

[02:44.94]every dynasty.

[03:16.86]爹爹 我给您带来单于的剑

[03:17.06]- Mulan! - Father. 木兰

[03:20.22]I brought you the sword of Shan-Yu.

[03:21.66]And the crest 3 of the emperor. 和皇上赐的信物

[03:24.60]They're gifts to honour the Fa family. 全是赐给花家光宗耀祖

[03:36.42]The greatest gift and honour... 花家最大的荣耀

[03:38.30]is having you for a daughter. 就是有你这个好女儿

[03:42.14]I've missed you so. 爹爹好想你

[03:44.30]I've missed you too, Baba. 我也想念您 爹爹

[03:53.94]Great. She brings home a sword. 真是的 她只带回一把剑

[03:55.34]If you ask me, she should've brought home a man. 她应该带回一个男人

[03:57.02]Excuse me. Does Fa Mulan live here? 对不起

[03:58.66]请问花木兰住这儿吗?

[04:04.90]- Thank you. - Whoo! Sign me up for the next war. 谢谢

[04:06.02]下次我也要上战场

[04:09.18]Honourable Fa Zhou, l... Mulan! 花弧大人

[04:10.74]我...木兰!

[04:14.10]Uh, you forgot your helmet.

[04:17.26]Uh, w-w-well, actually, it's, uh, your helmet, isn't it? I mean... 你忘了头盔

[04:17.42]不...事实上...

[04:18.62]应该是您的盔甲 是吧?

[04:20.86]Would you like to stay for dinner? 你想留下来吃晚饭吗? 你想永远留下来吗?

[04:20.98]我是说...

[04:22.54]Would you like to stay forever?

[04:25.60]Dinner would be great. 吃晚饭很好

[04:31.66]Come on. Who did a good job? 说啦 我算不算成功啊? 说嘛 算不算成功?

[04:36.22]Come on. Tell me. Who did a good job?

[04:36.34]Oh, all right! You can be a guardian 4 again. 好吧

[04:38.26]你可以升格当守护神

[04:52.10]Take it, Cri-Kee! 敲吧 蟋蟀

[04:54.98]You know, she gets it from my side of the family. 她可是我家这边的人哟



1 armour
(=armor)n.盔甲;装甲部队
  • His body was encased in shining armour.他全身披着明晃晃的甲胄。
  • Bulletproof cars sheathed in armour.防弹车护有装甲。
2 majesty
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
3 crest
n.顶点;饰章;羽冠;vt.达到顶点;vi.形成浪尖
  • The rooster bristled his crest.公鸡竖起了鸡冠。
  • He reached the crest of the hill before dawn.他于黎明前到达山顶。
4 guardian
n.监护人;守卫者,保护者
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
学英语单词
acoustically
acute disseminated encephalomyelitis
additional transfers
aduki
after-glow screen
ageadjustment
alternans systole
annaberg
Anostylostroma
antarctic zones
arbor vitae cerebelli
Bistra
boarding time
Borrel's blue
break forth into tears
bulbous focus
Cerenkov glass
Cevico Navero
citrus leiocarpa hort. ex tanaka
columbia l.
conus rattus
direct lobbying
direct product of mappings
disappear out of the window
diuell
double roving
drynaria lomarioides j. sm.
dust removal filter
economics of lacation
endophenotype
evulgations
executive program control
filter into
fourth-generation warfare
funerous
ham-handedly
Hemsleya carnosiflora
highly leveraged
honeycomb slating
ideological education
internal and external
joyjuice
kitten heels
lazybones
Leaburg
llangollens
longitudinal wall
low-noise transformer
lumbodynia
magneti-matrix switch
melting prepreg
metallurgical coal
middlewares
mildnesses
miseasely
momiss
Mon kingdom
myodiopter
NewY
no-call-no-show
nutrilit
octalupine
of means
omnifont reader
optical digital disks
pagri
paradifferential operator
PBAC
piedmont eluvial plain
Potentilla recta
potentiometer card generator
procoele
quantitative metathesis
quenching tower
rectified three-phase circuit
regular dense fibrous connective tissue
resin surge pot
rod drawer
rule of cabinet solidarity
Sayn-Usa
semanticss
semi-attached
sensibilized
separatisms
shunt safety component
siedman
sodium-silica glass
sound metal
spin space
spin-downs
st. brides
standard labor rate code
standard man
telegraph sounder key
the colony
Torzym
totally-reflecting prism
towage order
trumbe
tube stub
United States Postal Service
yestergay