时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-花木兰


英语课

  [00:02.12]and stop Shan-Yu before he destroys this village. 阻止单于摧毁这个村庄

[00:07.68]Excellent strategy, sir. 好高明的战术

[00:08.44]I do love surprises. 我很喜欢出其不意

[00:12.60]You will stay and train the new recruits. 你留下来训练新兵

[00:14.48]When Chi Fu believes you're ready... 等赐福认为你们已经准备好了 你们再赶来

[00:16.96]you will join us, Captain. 校尉

[00:19.64]Captain? 校尉?

[00:23.52]This is an enormous responsibility, General. 这是重要的职位啊 将军

[00:26.32]Number one in his class, extensive knowledge of training techniques... 全班第一名

[00:26.36]Uh, perhaps a soldier with more experience... 应该找有经验的…

[00:30.96]熟知战术兵法

[00:32.08]an impressive military lineage. 优良军事家庭出身

[00:33.80]I believe Li Shang will do an excellent job. 我相信李翔不会让我失望

[00:36.60]Oh, I will. I won't let you down. This is... I mean... 放心 我不会让你失望

[00:40.92]这真是 我是说…

[00:41.28]- Yes, sir. - Very good, then. 遵命

[00:44.08]We'll toast China's victory at the Imperial City. 好极了

[00:45.00]战胜后会在京城庆功

[00:46.96]I'll expect a full report in three weeks. 三个礼拜后给我详细报告

[00:51.24]And I won't leave anything out. 我一丁点细节都不会漏掉

[00:57.04]Captain Li Shang. 李翔校尉

[01:01.68]Leader of China's finest troops. 统领中原最好的军队

[01:03.88]No. The greatest troops of all time. 不 是有史以来最棒的军队

[01:16.20]Most impressive. 还真不是普通的逊

[01:21.12]Good luck, Captain. Hyah! 祝你好运了 校尉

[01:31.04]Good luck, Father. 你也一样

[01:32.08]父亲

[01:40.08]Day one. 第一天啊

[01:43.32]Soldiers! 弟兄们

[01:46.80]He started it! 是他惹起的…

[01:55.12]I don't need anyone causing trouble in my camp. 别在我的军营惹麻烦

[01:59.00]I mean, uh, sorry you had to see that, but you know how it is... 我是说抱歉 给你制造麻烦

[01:59.36]Sorry. Uh... 对不起

[02:04.64]冲动起来

[02:05.52]when you get those manly 1 urges and you just gotta kill somethin'... 不过你也知道男人就是这样

[02:07.28]非得动手打架不可

[02:10.84]fix things, cook outdoors... 修理东西啦

[02:12.24]- What's your name? - Uh... I, I, uh... 出出气啦

[02:12.96]你叫什么名字?

[02:14.32]Your commanding officer just asked you a question. 我…

[02:15.48]你的顶头上司在问你话呢

[02:20.20]Uh, I've got a name. Ha! And it's a boy's name too. 我有名字啊

[02:23.56]而且很具男子气概

[02:24.24]- Ling. How 'bout 2 Ling? - His name is Ling. 阿宁 好不好?

[02:25.20]我不是问他

[02:27.04]I didn't ask for his name. I asked for yours! 他才叫阿宁

[02:29.72]- Try, uh, uh, ah, Chu. - Ah Chu. 我问的是你的名字

[02:30.88]就叫…哈啾

[02:31.60]- Ah Chu? - Gesundheit. Ha, ha. I kill myself. 哈啾 哈啾?

[02:33.96]不慎打了个喷嚏

[02:36.52]- Mushu. - Mushu? 我真坏

[02:36.60]- No. - Then what is it? 木须 木须?

[02:37.00]- Ping was my best friend growin' up. - It's Ping. 不 那到底叫什么?

[02:38.12]叫平 平是我的好友

[02:41.28]平?

[02:42.36]- Ping? - Of course, Ping did steal my... 是平

[02:43.12]不过平抢走我女友

[02:43.48]Yes, my name is Ping. 是的 我叫平

[02:46.60]Let me see your conscription notice. 把征召令拿给我看

[02:50.56]- Fa Zhou? The Fa Zhou? - I didn't know Fa Zhou had a son. 花弧 有名的花弧?

[02:51.12]花弧几时有这么大的儿子?

[02:54.88]Um, he-he doesn't talk about me much. 我爹很少提起我

[03:03.24]I can see why. The boy's an absolute lunatic. 我有这种儿子也不会说出来

[03:08.28]Okay, gentlemen, thanks to your new friend, Ping... 好了 大伙儿

[03:12.24]you'll spend tonight picking up every single grain of rice. 多亏你们的新朋友平

[03:13.40]今晚大家要把每一粒米捡干净

[03:17.84]And tomorrow, the real work begins. 明天 我们正式展开训练

[03:23.56]You know, we have to work on your people skills. 你得在人缘这方面多下工夫

[03:45.76]All right! Rise and shine, Sleeping Beauty. 太阳晒屁股了 睡美人

[03:48.08]Come on. Hup, hup, hup. 起来 快…

[03:52.12]Get your clothes on. Get ready. Got breakfast for ya. 快穿好衣服 早饭好了

[03:56.56]Look, you get porridge, and it's happy to see you. 看 有稀饭哟

[03:58.56]它在对你笑耶

[03:59.48]Hey, get outta there! You gonna make people sick. 滚出来

[04:03.88]- Am I late? - No time to talk. Now remember, it's... 你会害人生病的

[04:04.92]我迟到了吗? 别罗唆了

[04:05.56]your first day of trainin', so listen to your teacher and no fightin'... 今天是第一天

[04:07.44]play nice with the other kids, unless, of course, one of the other kids... 要听老师话 别打架

[04:08.24]你要乖乖的 当然如果别人要打你

[04:09.12]wanna fight, then you have to kick the other kid's butt 3. 你就踢他屁股

[04:12.08]But I don't wanna kick the other kid's butt. 我不想踢人家屁股

[04:14.88]Don't talk with your mouth full. Now let's see your war face. 吃饭别讲话 快装狠给我看

[04:18.56]Oh, I think my bunny slippers 4 just ran for cover. 这样吓不了人的

[04:21.84]Come on! Scare me, girl. 求求你…吓吓我吧

[04:23.40]Yeah, that's my tough-lookin' warrior 5. That's what I'm talkin' about. 这才是骁勇的战士

[04:26.72]Now, get out there and make me proud. 去好好表现吧

[04:31.36]- What do you mean, the troops just left? - They what? 你说军队出发了?

[04:32.48]什么!

[04:36.24]Wait! You forgot your sword. 你忘了带剑了

[04:40.72]My little baby, off to destroy people. 我的小宝贝要上战场了

[04:46.16]Order. People, order. 秩序 注意秩序

[04:48.96]- I'd like a pan-fried noodle. - Oh, oh! Sweet and pungent 6 shrimp 7. 我要炒一盘葱花蛋

[04:51.96]- Moo goo gai pan. - That's not funny. 我要炒宫保虾仁

[04:52.40]炒羊肚丝啦

[04:53.24]不好笑

[04:56.48]Looks like our new friend slept in this morning. 看那小子好像睡过头了

[04:59.48]Hello, Ping. Are ya hungry? 你好啊 平



1 manly
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
  • The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
  • He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
2 bout
n.侵袭,发作;一次(阵,回);拳击等比赛
  • I was suffering with a bout of nerves.我感到一阵紧张。
  • That bout of pneumonia enfeebled her.那次肺炎的发作使她虚弱了。
3 butt
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
4 slippers
n. 拖鞋
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
5 warrior
n.勇士,武士,斗士
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
6 pungent
adj.(气味、味道)刺激性的,辛辣的;尖锐的
  • The article is written in a pungent style.文章写得泼辣。
  • Its pungent smell can choke terrorists and force them out of their hideouts.它的刺激性气味会令恐怖分子窒息,迫使他们从藏身地点逃脱出来。
7 shrimp
n.虾,小虾;矮小的人
  • When the shrimp farm is built it will block the stream.一旦养虾场建起来,将会截断这条河流。
  • When it comes to seafood,I like shrimp the best.说到海鲜,我最喜欢虾。
学英语单词
11-ketoetiocholanolone
a pep talk
abbreviated heading
accelerating anode
acervated
after-exposure
airevac
alkyl isothiocyanate
ameroseius vietnamensis
anticausative
audibert
Baltasi
bambina
built-up snap gage
calcined limestone
carson's transformation
chow meins
Cissus repens
claimsman
clytemnestra rostrata
commercial road transport vehicle
convexedly
coping demand
Crotalus cerastes
cybercasters
data of printing
de facto company
deauthorizations
deep-seabed
defensive line
degree programs
Dermatoxys
disinformation
dreamingly
dyspareunias
educationizing
effect of fewer birth on average income
El Daoud
equatorial convergense zone
Euphorbia sieboldiana
eusthenuria
fiberwise
find a mare's nest
fore-bemoaned
fractory
geranium molles
globiferous pedicellaria
groundely
holding notes
immune hemolytic plaque technique
imputing to
kiwisch's bandage
laakso
level width
Manihot dulcis
marriage put
midcabin
mitotic inhibitor
Mustafa
muthiah
Myitche
naltrexones
netops
nonpredator
Now's your time!
overlegislation
oxyflavyl
parkier
partlet
phosphor amplifier
pipelinings
plaster mould
ply
prefer...rather than
preventive measure
pushing tractor
pustulation
ratio inductive voltage divider
refrined
run-in table
same-day
scent mark
seventy-two
sibilances
single firm dominance
summary of year-end physical inventory bills
supply and marketing department
sweni
tendinitises
thyroidism
time resolution of uncertainty
totally matric algebra
toxicosis cupricus
Tyberton
unequivalved
us pizza
verdage
vertically split
width of corridor
wrothsome
yocto-grams