时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-花木兰


英语课

  [00:04.08]Yeah, 'cause I owe you a knuckle 1 sandwich. 肚子饿不饿?

[00:04.24]我要赏你饱拳一顿

[00:05.36]是啊

[00:07.00]Soldiers! 弟兄们

[00:13.28]You will assemble swiftly and silently every morning. 每天破晓就要迅速整装集合

[00:19.84]Anyone who acts otherwise will answer to me. 不从命者

[00:22.60]Ooh. Tough guy. 绝不宽贷

[00:25.28]Yao. 好狠哦

[00:26.40]阿尧

[00:33.20]Thank you for volunteering. Retrieve 2 the arrow. 谢谢你的自愿 去把箭拿回来

[00:36.92]I'll get that arrow, pretty boy... 我去拿回来 小白脸

[00:39.28]and I'll do it with my shirt on. 不用脱衣服也能拿回来

[00:45.36]One moment. You seem to be missing something. 等一下 你还少了点东西

[00:50.28]This represents discipline... 这代表记律

[00:54.28]and this represents strength. 这代表力量

[01:00.72]You need both to reach the arrow. 带着它们把箭取回吧

[01:23.60]We've got a long way to go. 看来还有得训练呢

[01:34.60]Let's get down to business 大家同心作战

[01:39.36]To defeat the Huns 让匈奴绝望

[01:42.12]Did they send me daughters 为何这群士兵们

[01:47.04]When I asked for sons 都像个大姑娘?

[01:50.72]You're the saddest bunch I ever met 你们笨拙 散漫又扭捏

[01:54.56]But you can bet before we're through 但我会改变你们的前途

[01:58.24]Mister, I'll make a man 成为男子汉

[02:01.60]Out of you 不认输

[02:07.88]Tranquil as a forest 扎稳你的马步

[02:11.84]But on fire within 内心要坚定

[02:15.88]Once you find your centre 开阔你的胸襟

[02:17.00]You are sure to win 求胜要有决心

[02:21.96]You're a spineless pale, pathetic lot 胆小害怕 心乱如麻

[02:25.32]And you haven't got a clue 既惊慌又茫然无助

[02:30.72]Somehow I'll make a man 要努力成为男子汉

[02:35.84]Out of you 不认输

[02:38.64]- I'm never gonna catch my breath - Say goodbye to those who knew me 我气喘如牛快断气

[02:42.96]认识我的人们永别了

[02:44.36]Boy, was I a fool in school for cutting gym 在学校我真应该去上体育课

[02:46.48]This guy's got 'em scared to death 他们胆颤心又惊

[02:48.16]Hope he doesn't see right through me 希望没被看出我的身份

[02:52.84]Now I really wish that I knew how to swim 我真希望我会游泳

[02:53.00]- Be a man - You must be swift as a coursing river 男子汉

[02:55.00]行动快速像那江河湍急

[02:57.80]- Be a man - With all the force of a great typhoon 男子汉

[03:01.60]破坏力像那风暴无情

[03:02.28]- Be a man - With all the strength of a raging fire 男子汉

[03:05.76]满腔热血像那野火压境

[03:06.48]Mysterious as the dark side of 神出鬼没像那暗夜的恶梦

[03:12.20]The moon

[03:16.08]Time is racing 3 toward us 时光毫不留情

[03:20.68]Till the Huns arrive 匈奴快逼近

[03:24.72]Heed my every order 唯有听从我的命令

[03:26.00]And you might survive 你才能够活命

[03:30.16]You're unsuited for the rage of war 沙场残酷 血光杀戮

[03:34.16]So pack up, go home You're through 若害怕就踏上归途路

[03:40.84]How could I make a man 要成为男子汉

[03:43.72]- Out of you - Be a man 就必须不认输

[03:47.00]- You must be swift as a coursing river - Be a man 男子汉

[03:48.92]行动快速像那江河湍急

[03:51.48]- With all the force of a great typhoon - Be a man 男子汉

[03:52.56]破坏力像那风暴无情

[03:55.48]With all the strength of a raging fire 男子汉

[03:57.16]满腔热血像那野火压境

[04:00.08]Mysterious as the dark side of 神出鬼没像那暗夜的恶梦

[04:03.28]- The moon - Be a man

[04:07.64]- We must be swift as a coursing river - Be a man 男子汉

[04:09.32]行动快速像那江河湍急

[04:12.12]- With all the force of a great typhoon - Be a man 男子汉

[04:13.32]破坏力像那风暴无情

[04:16.60]With all the strength of a raging fire 男子汉

[04:17.32]满腔热血像那野火压境

[04:21.52]Mysterious as the dark side of 神出鬼没像那暗夜的恶梦

[04:24.88]The moon

[04:50.00]What do you see? 你们看到什么?

[04:54.24]Black pine, from the high mountains. 来自高山的…

[04:57.00]黑松木

[04:58.12]White horse hair. Imperial stallions. 一匹白马 京城的良马



1 knuckle
n.指节;vi.开始努力工作;屈服,认输
  • They refused to knuckle under to any pressure.他们拒不屈从任何压力。
  • You'll really have to knuckle down if you want to pass the examination.如果想通过考试,你确实应专心学习。
2 retrieve
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索
  • He was determined to retrieve his honor.他决心恢复名誉。
  • The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island.士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
3 racing
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
学英语单词
Acer fabri
Actozine
adjacent states
amylpenicillin
angle guide
Archivel
arteriae pharyngea ascendens
Baker Foreland
balancing moment
barge yacht
barn door
batan
belly stand
book-forms
bypass clean-up system
Carex blinii
complete tillage
complicities
contentiousnesses
coslice category
cupric hexafluorosilicate
deer stalking
discourage with
ferrojacobsite
Flannery
foreign exchange reserves
fracture of scaphoid
gas densitometer
general theory of law
gomezs
gorge on
goryushkin
gp91phox
gradual contact
guerrieri
hammer crane
heteromyidaes
high-p
hill peat
homotropine
huygenss
hypoinsulinemia
Illapel, R.
isidro
isoledene
japanese offshore market
lammet
Leroy
maclua
main executive module
market space
maxwell stress tension
metolachlor
military air traffic control center
milldust
mindful of
monforte del lemos
monophosphatases
neutral rudder
nuptial mass
oceanographical
Odontites serotina
ophthalmic vesicle
oxalemia
pass hand
pee-
pseudo-ending point
psicosedine
retime
rhodosperm
Riemann surfaces
role distortion
rubber bumper
saccus axillaris
salamandrines
sausalito
second grade for domestic consumption
sharp twist
signs of the times
slow and steady
sludge digestion gas
smut grass
software enabling
speed clutch control handle
spontaneous septicopyemia
spontaneously deposited film
sri madhopur
standard test output
state-of
stiffening ring
subprogram dummy argument name
the golden calf
thermoregulatory system
thriftlessly
transfer expenditure
treatment protocol
vertical cross tube boiler
vertical decomposition
vibrotherapy
wage a war on
wig-splitta
wydur