[00:08.74]HILDA: The cake will be be burned! 蛋糕会烧起来的! [00:38.90]HILDA: The cake will be burned! 蛋糕会烧起来的! [02:14.74](Glass smashes) (玻璃粉碎声) [02:20.78]JIM: Blimey! 哎呀,老天爷! [02:22.94](Hilda sighs
[00:02.16](Sobs) A rat in the lavatory! (呜咽)老鼠在厕所里! [00:02.36]A rat! A rat! 一只老鼠!一只老鼠! [00:07.64]Euww! I saw it! Its tail waving in the pan! 唔!我看见了!它在平底锅那儿摇尾巴呢! [00:07.68
[00:07.90]? DAVID BOWIE: When The Wind Blows (中文by Nadia)David Bowie 当风吹起的时候 [00:40.78]? So long, child 孩子,至今为止 [00:44.74]? I'm on my way 我一直在前行 [00:49.58]? And after all is done 当所有的已结束 [00:5
[00:01.70]Well, at least you won't be called up, James. You're far too old. 至少你不会被征兵,James.你足够老了。 [00:04.10](Chuckles) Well, thank you, my beloved. I'm still two years younger than you. (大笑)噢~谢谢你,我的爱
[00:06.28]He'II... He'll take cover immediately 他会..在第一时间隐蔽好 [00:10.04]and... adopt all the prescribed precautionary measures. 按照规定,放弃所有在手册警戒应当放弃的财物。 [00:13.48]He... He's no fool, our Ro
[00:01.98]No. Molotov's just a cocktail, I think. 不,我想Molotov只是个懦弱的蜗牛。 [00:05.94]Krushef. Yes, that's right. Krushef.嗯,就是他。 [00:08.14]B and K. B和K [00:10.30]Bulgania and Krushef, that's them. Bulgania和Krushef,
[00:03.10]We must stay in. We must do the correct thing. 我们必须留下,我们应该做正确的事情。 [00:06.14]Come on, now. 来吧。 [00:08.74]It's late. Let's get to bed. 已经很晚了,我们去睡觉吧。 [00:19.22]Whatever is thi
[00:01.80]We should be all right with that lot looking after us, eh, ducks? 在他们的关照下,我们会没事的,是吗,宝贝儿? [00:07.08]Well, it didn't stop them from bombing us, did it? 嗯,这也不能阻止他们轰炸我们啊,
[00:06.80]JIM: Just suppose that one did come. 假设有人会来。 [00:11.68]A great big Russian. 一个大块头的俄国兵。 [00:13.84]Big overcoat, great big boots with snow on them. 穿着硕大的外套,硕大的靴子,还沾着雪。 [0
[00:04.44]Hurry up, dear, and get back in the inner core or refuge! 快,亲爱的,回到隐蔽处去! [00:08.08]We'd better have an early night. 我们最好早点睡觉。 [00:11.24]HILDA: Well, if you can't see it and can't feel it, 好吧,如
[00:04.00]It's raining! I'm going in. 下雨了!我们回去吧。 [00:08.24]Rain! Yes! 是的!下雨了! [00:11.36]- We can save it! (Thunderclap) -我们可以接点水存起来!(霹雳声) [00:20.04]Don't you get wet, James. You'll cat
[00:02.62]Spitfires and Hurricanes in the blue sky over the cornfields. 玉米田上方的蓝天上,盘旋着喷火式战斗机和暴风雨。 [00:07.78]HILDA: The White Cliffs of Dover. 丹佛大坝。 [00:11.86]Old Jerry coming over every night.
[00:02.90]Only I can't remember. I think I'll ring our Ron. He'll know. 可是我不记得了。我去打给Ron。他会知道的。 [00:19.10]Hello, son. All right? Beryl and the baby? 嗨,儿子。Beryl和宝宝都还好吗? [00:21.62]Good. Er.
[00:01.50]- You just said we couldn't go to the toilet. - Oh. Yes. -你刚说我们不能去厕所。 -哦?是哦。 [00:04.50]Er... Well er... Yeah, well, 呃...那么...嗯,好吧, [00:08.06]Now, we'd better not cross our bridges till we come t
[00:02.52]I expect that would render the lines inoperable. 可能电话线被摧毁的不能修理了。 [00:05.56]I'll drop him them a line - tell them to give us a ring. 我给他们留个言告诉他们及时回电。 [00:07.64]- Do you think the