时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-热血教师


英语课

  [00:01.54]musta Slipped My Mind. 一定是我不小心忘记了

[00:04.54]we Have To Talk About You Turning In Your Homework. 我们必须一起谈谈你在做的家庭作业

[00:08.46]i Told You-- The Fire Alarm 我跟你说了---火警

[00:09.38]keeps Going Off In My Building. 一直在我家楼里响个不停

[00:09.78]3 Times This Week? 这个星期有3次?

[00:13.98]i Get Busy, Forget. 我很忙 忘记做了

[00:21.46]last Night I Just Didn't Do A Good Enough Job. 昨晚我的作业没怎么做

[00:24.06]would You Like To Show Me Your Homework? 你能给我看一下你的家庭作业吗?

[00:26.62]i'm Sure I Can Help You With It. 我肯定我可以帮你完成

[00:37.62]this Is Really...close. 真的...快搞定了

[00:41.74]we Can Fix This. 我们可以一起解决

[00:41.82]yeah? 是吗?

[00:44.46]for Reals? 说真的吗?

[00:45.46]sure, We Can Work On It Right Now. 当然 我们马上可以一起搞定

[00:46.70](knocking) 只要安排一下不同的段落--

[00:47.22]there's A Few Spelling Mistakes, 这里有一些拼写错误

[00:48.90]and Just Arrange Some Of The Paragraphs Different--

[00:51.42]yeah. 好吧

[00:54.42](yelling)

[00:56.42]there You Go. 给你

[01:01.34]he's Been Cranky And Fussy 1 All Day. 他今天一整天都很焦躁和不安

[01:01.82]i Think Maybe He's Got A Fever. 我觉得或许他有些发烧

[01:06.34]ok. Thank You, Mrs. Benton. 好的 谢谢你 彭顿夫人

[01:08.94]mr. Clark, I Can't Work On My Paper Right Now. Clark先生 我现在不能马上做我的功课

[01:10.34]i Goa Go Make Dinner. 我要去做晚饭

[01:12.38]i'll Do It. 我来做

[01:15.10]you'll Do What? 你来做什么?

[01:17.22]i'll Make Dinner, And You Work On Your Paper. 我来做晚饭 而你做作业

[01:19.74]start With That Third Paragraph. 从第三段开始

[01:20.46]all Right? Ok. - 好吗? - 好的

[01:21.06]hi. 嗨

[01:23.46]ok, Where's The Food? 好了 吃的在哪里?

[01:30.42]ron: Dinner's Served. 开始供应晚饭了

[01:32.66]i'm Tryin' To Concentrate. 我正努力集中精神呢

[01:32.82]concentrate Later. Dinner's Served. 待会儿再集中精神 现在供应晚饭

[01:38.62]i Tried Like You Said. I Moved The Third Paragraph, 我试着按你说的做 我从第三段开始

[01:40.46]and It Sounds Really Good. 看起来真的很不错

[01:42.26]good. 好的 现在 这是给你的

[01:44.18]ok. Now, That's For You.

[01:45.06]and Who Gets The Baby Food? 谁吃婴儿餐?

[01:47.94]he Does. 他吃

[01:48.78]ok, You're Gonna Like This. 好的 你会喜欢这个的

[01:49.74]this Looks Really Good. 这看起来真的很不错

[01:51.34]* Ooh Oooh * *呜哦~*

[01:52.74](door Slams)

[01:57.34]what's He Doing Here? 他在这里做什么?

[01:59.90]he Made Us Dinner. 他帮我们做的晚饭

[02:01.02]you Don't Think I Can Take Care Of My Family, Mr. Clark? 你觉得我不能照顾我的家庭吗 克拉克先生?

[02:04.74]no. Yes. 不 你当然可以

[02:12.42]please, Leave My House. 请你 离开我的家

[02:24.10](door Closes)

[02:30.50]i Come Home To Find Him In My Kitchen Cooking For My Family. 我回家后发现他正在我家厨房 给孩子们做晚饭

[02:32.54]this Girl Has A Job To Do. 这个女孩有她自己的活儿要干

[02:35.42]ms. Wallace, Can We Please Not Talk About Shameika 华莱士夫人 我们可不可以不要 这么谈论莎美卡

[02:35.82]like She's Not In The Room? 就好像她不在这里一样?

[02:37.34]i'll Talk Any Way I Want. 我高兴怎么样就怎么样

[02:39.34]now, I Send My Daughter To School To Be Educated. 我把我的女儿送到学校是为了受教育的

[02:41.62]i Don't Expect A Teacher To Bring School Up In My House. 我不希望一个老师把学校的事情 带到我家里

[02:42.62]it's Called Homework. 那是家庭作业

[02:45.02]excuse Me? 不好意思?

[02:47.38]she Has Too Much Of It 她一直在像个保姆一样照顾

[02:47.74]to Be Babysitting All The Time. 家里面其他的小孩

[02:49.58]than Any Kid In My Class. 一个孩子都更有潜力

[02:50.18]mr. Clark. 克拉克先生

[02:50.58]shameika Has More Potential 莎美卡比我班上的任何

[02:53.42]why Can't You See That? 你为什么看不出来呢?

[02:54.50]how Dare You! 你怎么敢那么说!

[02:55.10]how You Going To Tell Me What I Should 你怎么能教育我应该

[02:57.62]and Should Not See In My Daughter? 或不应该从我女儿身上看出什么?

[03:00.82]i Am Merely Suggesting That You Give Her A Chance. 我只是想建议你给她一个机会

[03:04.82]i'm Taking My Child Home Now. 我现在就要把我的孩子带回家

[03:08.62]the White Tornado 2 Here 而这里这个白种家伙

[03:09.06]when I Bring Her Back Tomorrow. 最好不要再在这个学校教书了

[03:09.58]better Not Be Teaching 3 At This School 在我明天把她带回这里的时候


  [03:11.66]ms. Wallace, I Can Assure 4 You I Will Deal With The Situation. 华莱士夫人 我可以向你保证 我会处理这个情况的

[03:14.66]come On, Shameika. 走吧 莎美卡

[03:16.46]please Don't Fire, Mr. Clark! 请不要解雇克拉克先生!

[03:22.10]he Was Just Trying To Help Me, Mama. 他只是想帮助我 妈妈

[03:24.10]he's Just Trying To Help. 他只是想帮我

[03:26.50]that's--that's Ok. 那-那没事的

[03:29.02]please Don't Leave Because Of Me, Mr. Clark. 请不要因为我而离开克拉克先生

[03:46.82]ms. Wallace, Wait. 华莱士夫人 等等

[03:47.90]i'll Meet You Outside. 你在外面等我

[03:50.42]why Are You Doing This? 你为什么要做这些事情?

[03:52.10]you Gave Her These Grand Ideas, 你给了她这些美妙的意见

[03:55.14]and This World Is Just Going To Crush 5 Her Down. 而这个残酷的世界只会把她摧毁

[03:55.54]i Don't Believe That. 我不这么认为

[03:57.62]so, You're Just Going To Drop Into Her Life, 所以你 还是想继续介入她的生活

[03:58.86]and Now You You Know All About It, Right? 你知道你在做什么 是吗?

[04:00.94]i Just Know She's A Great Student, 我只知道她是个很棒的学生

[04:04.34]a Born Leader-- Creative, Intelligent. 一个天生的领导者--有创造力 聪明

[04:05.66]shameika? 莎美卡?

[04:06.86]my Shameika? 我的莎美卡?

[04:07.94]yes. 是的

[04:09.46]if She Tests Well Enough In May, 如果她在5月份的测验中获得好的成绩

[04:09.74]i Think We Might Be Able To Get Her Into Manhattan West 我想我们或许就能让她进入西曼哈顿

[04:14.02]for Middle School. 继续上中学

[04:15.86]that's For Gifted Kids. 那是特地留给有天份的孩子的

[04:24.74]maybe Mrs. Benton Can Keep The Boys 或许彭顿夫人可以每天

[04:25.58]a Little Longer Every Day. 照顾那些男孩稍微长一些时间

[04:29.14]ok. 很好

[04:33.74]ok. 很好

[04:36.66]ok. 很好

[04:48.90]good Morning. 早上好

[04:49.66]good Morning, Mr. Clark. 早上好 克拉克先生

[04:49.90]morning, Mr. Clark. 早上好 克拉克先生

[04:57.02]julio, Did You Do This? 胡里奥 你做的这个?

[05:00.42]you Like It, Mr. Clark? 你喜欢吗 克拉克先生?

[05:00.82]it's Really Good. 这真的很不错



1 fussy
adj.为琐事担忧的,过分装饰的,爱挑剔的
  • He is fussy about the way his food's cooked.他过分计较食物的烹调。
  • The little girl dislikes her fussy parents.小女孩讨厌她那过分操心的父母。
2 tornado
n.飓风,龙卷风
  • A tornado whirled into the town last week.龙卷风上周袭击了这座城市。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
3 teaching
n.教学,执教,任教,讲授;(复数)教诲
  • We all agree in adopting the new teaching method. 我们一致同意采取新的教学方法。
  • He created a new system of teaching foreign languages.他创造了一种新的外语教学体系。
4 assure
vt.使确信;向…保证,使有保证
  • The only ladder to assure success is to work hard.确保成功的惟一途径是刻苦努力。
  • I assure you that she can be trusted to do the job.我担保她能做好这项工作。
5 crush
v.压垮,压倒,压服,镇压;压碎,碾碎
  • This machine is made to crush the rock into powder.这台机器是用来把石头压成碎末的。
  • You can't crush so many people into the classroom.不能让这么多人挤进教室。
学英语单词
acnodal cubic
acoustic instrument
Albert's staining
atomizing apparatus
automatic information retrieval system (airs)
back-bench
bar hopped
Billroth's suture
Bouclans
Bowman's membranes
braunsapis mixta
bridge arch
burst correction
chromatic transference scale
coinstituted
Corallinaceae
corance
core-halo galaxy
crural fossae
cutaneous amebiasis
cyanogenetic glycoside
cylinder plug gauge
default button
disc handwheel
dogfoods
ear hustlin'
Eppenrod
experimental diabetes
extentions
faced time
file reconstitution
finite life design
Flavoteben
for months
Fundamental forecasting
gear type locating ring
geast
glucosides
gross sum
harvest-times
heat service conveyor belt
heavy cargo ship
home-lovings
hygrometer calibration chamber
Hyoid-cartilage
hypercorticism
inaudibility
incretory glands
independent linking up gear
information and communications technology
infrared measurement
inter-utereral
investment in affiliates
journey at reduced fare
Kivertsi
kosraeans
lasianthus obliquinervis simizui
lateral lymph nodes
Lima Duarte
lintel(l)ed
m'raq
made the rounds
Medroeort
methanolates
monomachia
Morris County
myoplasty
navving
Niono
non-dispersive infrared
off air call setup
orizio
out-out business
outfittings
parafollicular cells
parameter group identifier
patient-monitoring
Paton.
phalacrotophora (plalacrotophora) flaviclava
Pindarist
podolampas palmipes
portal frame type platform
post-replication repair
potting machine
poured joint filler
pterospermum acerifoliums
pulse mode multiplex
re-lease
rushliker
Salenijdae
salutatory address
sampling system of reactor
social distance scale
subcontrols
sylvians
tercentenary
typing by looking
unhabituated
unstaled
up-todate
Zebulon