听电影学英语-热血教师 06
时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-热血教师
[00:02.94](bell Rings)
[00:07.34]hey, Man, It's Locked 1! What's Up? 嘿 伙计 锁上了 怎么回事?
[00:07.66]rule Number 3--we All Lin Up To Go To The Lunch Room. 班规第三条:我们大家一起排队去餐厅
[00:13.14](class Groaning)
[00:13.86]you Know What? Here's My Rule-- 听好了 我的规矩是
[00:16.38]i Ain't Standin' In No Line. 我不会排队的
[00:16.70]oh, Ok, Shameika. 噢 好吧 莎美卡
[00:18.90]but Because We Are All A Family, 但是因为我们是一家人
[00:22.50]if One Of Us Doesn't Get In Line For The Lunch Room, 如果我们中有一个人不排队去餐厅
[00:25.26]then None 2 Of Us Gets Lunch. 那我们就都吃不上饭
[00:26.46](all Shouting At Once)
[00:28.30]i'm Starving 3! 我饿死了
[00:30.86]mr. Clark! We're Starving! 克拉克老师! 我们都很饿啊
[00:36.30]shameika, Just Do It. 莎美卡 照做吧
[00:37.06]i'm Hungry. Yeah. - 我很饿 - 是啊
[00:41.98](sighs)
[00:45.18]very Quietly 4, 2 Lines, Right Up Against 5 The Wall. 要很安静 排成两队 沿着走廊右边
[00:48.06]that's Good. 很好
[00:50.98]that's Good. Nice And Quiet. 很好 非常好 很安静
[00:52.98]噢 看来有人不饿啊
[00:54.18]oh, Looks Like Somebody's Not Hungry.
[00:59.30]别打闹 我们走
[01:00.50]stop Fighting 6. Let's Go.
[01:05.38]不要说话
[01:06.98]no Talking.
[01:11.02]停一下
[01:12.66]and Stop.
[01:16.38]shameika, Did 7 You Cut In Line? 莎美卡 你是不是插队了?
[01:17.98]no, Sir. I Did Not. 不 先生 我没有
[01:22.38]you Do Know That I Have Eyes 你明知道我后脑勺 有长眼睛 对吗?
[01:22.90]in The Back Of My Head, Right?
[01:24.98]i Was 8 Here! Ask Her. 我就在这儿 不信问她啊
[01:28.58]stupid... 笨蛋
[01:32.18]all Right, We're All Gonna Stand Here 好吧 我们就先都在这儿站着
[01:34.42]until Shameika Decides 9 To Tell The Truth 10. 直到莎美卡决定跟我们说实话
[01:38.50]come On, Mr. Clark! 别这样 克拉克老师
[01:40.22]what? 什么事儿啊?
[01:40.50]i Didn't Cut In No Line! 我没有插队!
[01:48.22]hey, You're In Mr. Clark's Class. No Food. 嘿 你是克拉克老师班上的 没有饭吃
[01:52.22]huh?
[01:56.38]yo, Come On, Mr. Clark, I'm Starving, Man! 哟 别这样 克拉克老师 我饿死了 伙计
[01:57.58]julio, Get To The Back Of The Line. 胡里奥站到队尾去
[01:58.78]and Take That Hat Off 11. 还有把帽子摘了
[01:59.22]i'm About To Faint 12, I'm Fallin' Down-- 我要昏倒了 我要摔倒了
[02:07.10]it's Up To You Whether 13 We Eat Or Not. 我们吃不吃饭 全都由你决定
[02:15.18]shameika, This Is A Family, 莎美卡 这是一个家庭
[02:18.38]and Families Treat 15 Each Other With Respect 16. 家人之间是要互相尊重的
[02:19.50]they Never, Ever 17, Lie 14 To One Another. 他们永远也不会对彼此撒谎的
[02:27.10]did You Cut In Line? 你有没有插队?
[02:29.50]come On, Meka! Come On. Let's Go! 快点啊 美卡 快啊 我们走啦
[02:38.78]we Are All Just Waiting... 我们都在等...
[02:41.62]on You. 你
[02:46.82]是的
[02:47.02]yeah. 谢谢
[02:51.54]班规第五条是什么?
[02:51.70]thank You.
[02:55.30]now, What Is Rule Number 5? 不能插队
[02:56.82]all: No Cutting In Line. 没错 现在去吃饭吧
[03:00.38]that's Right. Now Go Eat.
[03:01.58]about Time!
[03:03.82]i'm Proud 18 Of You. 我为你自豪
[03:07.02]thanks A Lot, Shameika. 多谢了 莎美卡
[03:10.50]uh-huh. Yes, Mom, I Miss You, Too. 啊哈 是的 妈妈 我也想你
[03:16.22]yeah, I Know There's A Job For Me Back Home, 是啊 我知道家里那边有工作让我回去
[03:19.42]but, Uh, Things Are Going 19 Very Well Here. 但是 呃 这边的事情进行的很顺利
[03:20.50]well, It Took 20 The Kids 21 是啊 孩子们
[03:21.50]a Little While 22 To Warm Up To Me. Yeah. 需要花点时间来跟我熟悉起来
[03:28.46]honestly, We're Getting Along 23 Great. 说实话 我们相处得越来越好
[04:23.26]i Want You All To Take A Good Look Around 我要你们大家都仔细看一下
[04:26.14]at Your New, Clean Room. 坐在这间全新的 干净的教室
[04:29.74]whatever. 随便啦
[04:32.86]i'm Not Going To Ask Who Wrecked 24 It. 我不打算问是谁故意破坏的
[04:36.66]eyes Right Here. 眼睛在这里
[04:42.62]i Was Hoping 25 We Could 26 Have Fun This Year, 我一直期望今年我们可以过得很愉快
[04:46.74]and I Think That We Still Can, 我觉得我们仍然可以做到
[04:49.14]but Only After You Learn To Follow All Of My Rules. 但只有在你们都学会了所有的班规之后
[04:53.74]and You Will Follow All Of My Rules. 你们要遵守我所有的规矩
[04:54.14](smacks Gum)
[04:59.02](all Smacking Gum)
- The family jewels are locked away in a safe. 家里的珠宝首饰都锁在保险柜里。
- The building was locked, and all of us within felt safe. 大楼被锁上了,我们在里面感到安全。 来自《简明英汉词典》
- Remember that none is perfect.记住没有任何人是完美的。
- There's almost none left.几乎一个没剩。
- starving children with huge distended bellies 鼓着浮肿肚子的挨饿儿童
- starving children with legs like matchsticks 腿瘦得像火柴棍一样的饥饿儿童
- Winter has been come to quietly.冬天悄然地来了。
- You have to play quietly.你要安安静静地玩。
- He is now fighting his addiction to alcohol. 他现在正努力戒酒。
- There is growing apprehension that fighting will begin again. 人们愈来愈担心会重开战火。
- How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
- Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?
- We will defer to whatever the committee decides. 我们遵从委员会作出的任何决定。 来自《简明英汉词典》
- His family are completely behind him, whatever he decides. 他无论作出什么决定,家人都全力支持。 来自辞典例句
- We must find out the truth of the matter.我们必须弄清楚事情的真相。
- You may trust me that I'm speaking the truth.你可以相信我在说实话。
- You'd better cool off first.你最好先冷静下来。
- I need some time off.我需要一些时间休息。
- He felt faint at the sight of blood.他一见到血就发晕了。
- She threw me a faint smile.她对我微微一笑。
- I cannot say whether it was Saturday or Sunday.我无法肯定那天是星期六还是星期天。
- I don't care whether it rains,I am happy.我才不在乎下不下雨呢,我快活着呢。
- We are looking for a place to lie.我们在找躺的地方。
- What did I lie about?我撒了什么谎?
- As you treat me,so will I treat you.我将象你对待我那样对待你。
- We had better treat it as a joke.我们最好把它当作玩笑。
- The new teacher soon won the respect of his students.这位新来的老师很快就赢得了学生们的尊重。
- He did it quite without respect to the result.他做这事一点也不考虑后果。
- Have you ever been to hangzhou?你曾经去过杭州吗?
- I will be young and strong and beautiful for ever.我将永远年轻、强壮,永远漂亮。
- He was proud of having such a good friend.他为有这样的好朋友而自豪。
- We are proud of our great motherland.我们为伟大的祖国而自豪。
- We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
- He hates leaving the office and going on holiday.他不愿离开办公室去度假。
- I took my dog for a walk along the river.我带着狗沿那条河散步。
- It took me about two hours to cook the meat.我花了大约两个小时来煮这些肉。
- My funny drawings amused the kids. 我的滑稽图画把孩子们逗乐了。
- The neighbours' kids are the bane of my life . 街坊邻居的孩子让我生活得很不安宁。
- In a short while,the cat ate up the fish.不久,那只猫便将鱼吃个精光。
- He teaches English in the school all the while.他一直在这所学校里教英语。
- Would you like to come along?你想一起去吗?
- They walked slowly along the road.他们沿着公路慢慢走。
- the hulk of a wrecked ship 遇难轮船的残骸
- the salvage of the wrecked tanker 对失事油轮的打捞