赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
时间:2019-03-18 作者:英语课 分类:赖世雄旅游观光英语通
英语课
Rotterdam
鹿特丹
Kathy and Evan have left Amsterdam for a four-day tour of other attractions in the Netherlands.
凯西和艾凡离开阿姆斯特丹到荷兰其它的观光地点旅游四天。
E:Here we are! The second largest city in the Netherlands, Rotterdam.
艾凡:我们到了!荷兰的第二大城,鹿特丹。
K:It's not what I expected. Where are all the old, quaint 1 houses like in Amsterdam?
凯西:和我期望看到的不一样。那些像我们在阿姆斯特丹看到的古老雅致的房子都到哪儿去了呢?
E:Rotterdam was almost completely bombed out during World War II. It was built back up from scratch after the war.
艾凡:鹿特丹在第二次世界大战期间几乎完全被炸毁。它是战后从瓦砾中重建起来的。
K:It does seem new and modern.
凯西:它似乎真的很新又很现代化。
E:It is, but its history, like Amsterdam's, goes back many centuries. After the war, the city planners decided 2 to give it a modern look with shopping districts and broad avenues. Rotterdam is the world's largest seaport 3, you know.
艾凡:没错,但是就像阿姆斯特丹一样,鹿特丹的历史可以回溯到许多世纪以前。战后,都市计划人员决定给它一个拥有购物区和宽阔街道的现代化风貌。妳要知道,鹿特丹是世界最大的海港。
K:What? You mean New York isn't?
凯西:什么?你的意思是纽约不是啰?
E:Not any more. Rotterdam handles more trade by ship than any other city in the world. The Dutch have always been expert traders.
艾凡:不再是了。鹿特丹的海运贸易要超过世界任何都市。荷兰人一直是一流的贸易商。
K:That's true. It's a small country, but it's always been well-developed.
凯西:没错。荷兰是个小国,但是一直都发展得很好。
E:Let's catch a concert tonight in one of Rotterdam's many theaters, OK?
艾凡:咱们今晚到鹿特丹众多的剧院之一去欣赏一场音乐会,好吗?
K:That's a nice change of pace. Sure.
凯西:这样改变一下步调倒也不错。当然好啊。
单词短语精讲:
1. quaint 占雅的,奇趣的
2. be bombed out 被炮弹炸毁
bomb 轰炸,投弹
例:Manv Chinese cities were bombed out during World Wan2.
(中国许多城市在第二次世界大战期间被炸毁厂。)
3. from scratch 从一无所有开始,从头开始
例:He started his business from scratch.
(他自手创业。)
4. district 行政区
例:Beijing is comprised of 14 districts and 4 counties.
(北京市山14个行政区和4个县组成。)
be comprised of...…组成
=be composed of认.
=be made up of…
comprise 包括;……组成
5. catch a/one's concert欣赏音乐会/演唱会
例:A:Where are you heading in such。hush 4?
B:Chang Hwei Mei is in town. I am going to catch her concert.
(甲:你这么赶,要去哪儿,!)
(乙:张惠妹来厂,我要去听她的演唱会。)
6. pace 步调
例:People living in New YoYk,London,Hong Kong and Tokyo are famous for their fast walking pace.
(住在纽约、伦敦、香港和东京的人步伐走得快是出厂名的。)
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
- There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
- They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.海港,港口,港市
- Ostend is the most important seaport in Belgium.奥斯坦德是比利时最重要的海港。
- A seaport where ships can take on supplies of coal.轮船能够补充煤炭的海港。