[00:30.62](Man On P.A.) Your attention, please. 请注意 [00:32.62]Flight 2 1 7 frrom Venice, Italy, now arriving at Gate 34. 来自意大利威尼斯的217次航班已经到达34号出口 [00:37.62]Please claim all baggage at carousel number two...
[00:24.86](Kyle) I'm sorry, man. (凯利) 对不起,伙计 [00:26.18]Sometimes when it's over, it's just... 有时,事情完了,就是... [00:31.54]over. 完了 [00:53.02]Drop the love bomb, baby! 扔爱情炸弹,小伙子 [00:55.26]Yeah! 好的
[00:01.86]Oh, my God! I love this song! 喔,天啦 我喜欢这首歌 [00:03.42]Oh, my God! 喔,天啦 [00:05.90]No, wait. 不,等等 [00:06.90]I really should go. 我真的要走了 [00:07.94]I can't. No, listen... 我不行 不,听 [00:10.2
[00:01.34]Yes. It sounds totally perfect. 没错,听着就很完美 [00:07.50]But I can't wait until then. 但我都等不及了 [00:23.10]Jimmy crack corn! 不管三七二十一啦 [00:32.82]Close it, bitch! 关上,王八蛋! [00:38.70]There's
[00:03.90]Its... Its long-term viability... 要获得长久利润 [00:07.58]is best established unemotionally. 就要保持理智和冷静 [00:08.18]Bottom line, Daddy? We love each other. 但归根结底,我们彼此相爱,爸 [00:12.06]That is
[00:03.70]I don't know. Ten seconds. 谁知道,10秒准备 [00:05.98]Well, why does anyone get married? 是啊, 干吗人人都要结婚哪? [00:06.62]Does it make sense to be with one person... 一个人要和另外一个人过一辈子 [00:10.3
[00:03.14]You didn't tell me about the hardware. 你没跟我说过有关硬件啊 [00:05.70]Getting a visual? 能想象那是的情景吗? [00:11.10]We gotta charge this thing. 赶快充电! [00:13.74]Ha ha. 哈哈. [00:17.94]Mmm. That plug won't
[00:00.18](Sarah) Okay, we can catch the 2:00 train to Venice... (莎拉) 好的,我们还可以赶上2:00的火车去威尼斯... [00:03.66]and go straight to the Gianna. 还可以直接到吉安拉 [00:05.46]No, our reservation isn't till Tuesday
[00:01.50]See! You have no future with this lunatic! 看见了?你和这个疯子没有将来 [00:03.30]Shut up, Peter! 闭嘴,彼得 [00:04.46]Tom, you're acting like a crazy person. 汤姆,你就像一个疯子 [00:06.18]Maybe it's 'cause I j
[00:02.86]Dinner in a church if you want. 如果你想的话,可以在教堂吃晚餐 [00:03.30]Tonight, everything is your choice. 今晚,你想吃什么随你的便 [00:10.42](Sarah) I'll meet you at the hotel. (莎拉) 我会在旅馆与你碰面