[00:35.20]片名:侦查 [00:44.44]迈克尔 凯恩 [00:51.44]裘德洛 [01:30.68]导演: 肯尼斯 布莱纳 [01:59.44]-Yes?-Andrew Wyke? -什么事? -安德鲁 淮克吗? [02:01.04]Thats right. 没错 [02:06.24]Im Milo Tindle. 我是麦罗 汀多
[00:02.38]现在只好拼命想办法 which she had thanks largely to me [00:04.88]才能维持她以往的生活水平 become accustomed. [00:06.05]艾娃 Ava [00:07.35]艾娃,这太贵重了 Ava, this is too much. [00:09.11]尤里很宠爱你的
[00:03.68]为什么? Why? [00:06.95]啥? Why? [00:09.58]为什么? Why? [00:11.78]啥为什么? Why what? [00:13.84]为什么? Why? [00:14.91]为什么? 我不知道 Why? I dont know. [00:15.78]为什么? 我不知道 Why... I dont know
[00:01.92]的确为我带来可观的利润 netted me a healthy profit. [00:04.05]要不是半途丢了一公斤 It would have been even better, [00:05.35]利润会更可观 except one kilo never made it back. [00:07.98]维塔利? Vitaly? [00:10.41]维
[00:01.05]我常更换船和飞机注册的名字 Id often changed the registration of a ship or a plane... [00:04.32]但从来没有这么急过 ...but never on such short notice. [00:09.88]妈的,来得真快! Damn! Theyre hauling. [00:12.75]什么
[00:03.58]英镑...这些才是最好的 ...drachmas, rubles, rupees, and pounds-fucking-sterling. [00:07.32]当然,美国陆军也插了一脚 Of course, the U.S. Army got a piece of the action. [00:10.35]80年代陆军薪资很低,即使现在也
[00:01.62]也许你生来就是一条狗呢? What if thats the best part of you? The dog part. [00:05.52]其实我们就是两条腿的狗 What if youre really just a two-legged dog? [00:10.18]你得去看心理医生了 You need to see somebody. [
[00:06.15]在我生命的前二十几年里 For the first twenty-odd years of my life... [00:08.35]小奥德萨对我来说 就像对这列火车一样 ...Little Odessa was to me what it is to the Q train... [00:12.28]是终点站 ...the end of the l
[00:59.58]在这世界上 There are over 550 million firearms [01:01.85]全世界一共有5亿5千万支军火 in world-wide circulation. [01:04.48]那就是说每12个人 Thats one firearm for every [01:06.05]就有1只枪 twelve people on the plane
[00:01.01]至少原来是这么安排的 At least, that was the plan. [00:02.81]摄影师被困在迈阿密了 I guess the photographer got stuck in Miami. [00:05.45]说有飓风,但新闻上只字未提 Hurricane. Though theres nothing on the news
[00:02.92]So maybe we could see each other again. 所以我们也许能再见见面 [00:05.68]What do you say? You want to give me another chance? 怎么样?能再给我一次机会吗? [00:16.12]I had a couple of icebreakers. 我做了不少准备 [
[00:24.08]Hey. There she is. 嘿,你来啦 [00:32.32]- Good morning. How are you? - Good morning. -早,你还好吗? -早 [00:34.20]I called you last night to see if you were up for a movie... 昨晚我找过你, 想看你是否有空看电影... [00
[00:04.80]Shes in her early 20s. You know the epic narrative I talked about? 她还年轻,我不是说过那个剧本论吗? [00:05.76]Hers would not only be secret, it would be incoherent. 她的本子不单神秘,还缺乏连贯性 [00:08.36]I woul
[00:02.72]I went online, pretended I was you... 我上过网,装成是你... [00:06.32]...and put your profile on PerfectMatch. Com. ...然后将你的资料上传到了绝配网 [00:10.24]Youre making this up. 不是真的吧? [00:14.12]You cant jus
[00:44.48]- It was a great night. - Great night. -今晚很不赖 -非常棒 [00:44.80]Oh, that was what he told you. 那是他告诉你的 [00:46.92]I forgot how much fun those humiliating family sing-alongs can be. 我都忘了那献丑的家庭合唱
[00:03.44]- Why cant you be sweet like that, huh? - Sherry! -你的嘴怎么没他这样甜? -雪莉 [00:05.76]- Hey, guys. - Short attention span. -嘿 -注意力瞬间转移 [00:08.80]Youre a sick guy, you know that? 知道吗,你真让人恶心 [0
[00:03.60]- He seems really excited about her. - Where are Marc and Jason? -看来他很喜欢她 -马克和杰森呢? [00:06.60]They took the kids to Magic Mountain. 带孩子去魔幻山了 [00:07.96]The kids didnt even really want to go. The dads
[00:07.28]- Is this the fastest you can go? - I could go faster, but wed lift off. -你只能开这么快吗? -我能更快,但车会漂起来 [00:16.04]- You drive. - All right. -你来开 -好的 [00:21.32]For big ones, you need five, six coats of
[00:05.92]Here we go. 这样好点 [00:09.00]Thank you. 谢谢 [00:12.00]Was there something you wanted to say to me? 你有话要跟我说吗? [00:14.36]Yes. 是的 [00:15.16]Could have just called. 可以打电话啊 [00:16.24]Perhaps that would ha
[00:52.52]Hi. Youve reached Meryl Morgan. I cant take your call right now, 这里是梅莉摩根的办公室,我现在不在 [00:54.88]so leave a message and have a great day. Thanks. 有事请留言,谢谢 祝你有个愉快的一天 [00:59.04]Hello
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步