时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-征婚广告


英语课

  [00:07.28]- Is this the fastest you can go? - I could go faster, but we’d lift off. -你只能开这么快吗? -我能更快,但车会漂起来

[00:16.04]- You drive. - All right. -你来开 -好的

[00:21.32]For big ones, you need five, six coats of varnish 1. 大的要涂上五到六层清漆

[00:22.88]For the singles, it’s a little bit different. 个别的会有所不同

[00:24.40]There’s one right there. Jackpot! 那边有一家,中奖了

[00:35.36]They’re out! 卖完了

[00:35.60]- How can they be out? - I don’t know. -怎么会卖完了? -不知道

[00:39.20]But I have a theory. 我有个猜测

[00:41.20]Everybody in the whole city is having sex... 此时此刻...

[00:46.44]...at the exact same moment except us. ...除了我们,城里的人都在做爱

[00:49.56]But we will press on. 我们要继续找

[01:11.28]What’s wrong? 怎么了?

[01:17.56]Well, the magic is gone a little. 魔法减退了一点

[01:20.84]Okay. 懂了

[01:23.36]Look, you know. There’s other things we can do. 我们可以做其他事

[01:23.84]- I mean, I... - No, no, I understand totally. -我是说... -不,我完全理解

[01:26.60]I’d be happy just to stay with you and look at you all night. 能整夜陪着你看着你我就很开心了

[01:30.32]Yeah, I haven’t done this in a while. And... 我有段时间没做爱了,而且...

[01:32.96]- And now you don’t want to. - Yeah. 而且你现在不想

[01:35.88]- Yeah. - Yeah.



[01:36.04]That’s all right. If the magic’s gone, that implies there was once magic. 没关系,既然魔法消失了, 那就表示它来过

[01:41.16]Not bad for a first date. 就初次约会来说不错

[01:46.48]- I had a great time. - Me too. -我今晚很开心 -我也是

[01:50.16]So... 那么...

[01:51.60]...good night. ...晚安

[01:56.52]- You still have to drive me home, though. - Right. Because you don’t live here. -你还得送我回家 -当然,因为你并不住在这

[02:03.88]Hello. 喂

[02:05.36]Don’t worry, it’s just me. I’m in the kitchen. Filled your freezer again. 别担心,是我, 我在厨房,又来帮你填冰箱了

[02:09.76]There’s now enough meat to feed every guy... 现在的肉够喂饱所有...

[02:11.04]...who answered your ad and still... ...回复你广告的人...

[02:14.72]- Jake Anderson, my sister carol. - Hi. 杰克-安德森,我姐姐卡萝

[02:19.88]- Hi. - Jake did, in fact, answer the ad. 杰克实际上就是回复广告的人

[02:22.08]Do I get my meat? 能拿我那份肉吗?

[02:26.76]Thank you. 谢谢

[02:37.60]Sorry to scare him away. 抱歉把他吓跑了

[02:41.76]It’s okay. I think we both realized it wasn’t going to happen tonight. 没什么, 我猜我们都意识到了今晚什么事都不会有

[02:43.24]What’s the matter? He’s so cute. 怎么了?他很不错啊

[02:46.44]I don’t know. We had a great night. Laughing, really talking. 说不明白,我们今晚过得很开心, 大笑,真正的交谈

[02:51.40]You had a guy talking and you let him escape? 找了个能交谈的人就这样放走他?


  [02:53.48]I’m not sure I actually understood a lot of what he said. 他说的很多话我没完全明白

[02:56.76]Doesn’t matter. He spoke 2. 无所谓,他说过就行

[02:57.28]And are we talking full sentences here or just grunting 3? 我们现在是谈论决定还是闲聊?

[02:59.48]He’s quite emotional. I know more about him than Kevin. 他感情丰富,我对他比凯文更了解

[03:02.12]An emotional man who likes to talk. 爱交谈,感情丰富的男人

[03:06.72]- This is a mythical 4 figure, Sarah. - I don’t think I’m ready for him. -简直是虚构的人物,莎拉 -恐怕我还满足不了他

[03:09.12]He’s looking for the whole dance and I’m just relearning the steps. 他需要完整的舞蹈而我还在温习舞步

[03:14.16]What happened exactly? Come on, tell me. 具体经过是什么? 来,跟我说说

[03:18.16]- Leave nothing out. - Okay. 一五一十地说

[03:19.24]We really connected at the restaurant, like I said. 我们在餐馆确实很投机

[03:23.92]But then, where do you go from there? How much baba ganoush can you have? 但接下来,从那能去哪呢? 吃顿饭能要多长时间?

[03:25.20]Then we started making out, which was like being in 11th grade. 所以我们开始亲热,象中学生一样

[03:28.76]Then neither one of us had a condom, which I think reflects some ambivalence 5. 却都没有保险套, 我认为这体现了某种矛盾

[03:34.96]I’m just not cut out for this. Life in the fast lane. 我并不适合生活在快车道

[03:37.32]Fast lane? You’re not even on the on-ramp. 快车道?你连匝道还没上呢

[03:38.12]- But these people seem happy. - Of course they do. They have a condom. -但这些人似乎很幸福 -那当然,他们有保险套

[03:44.60]Marc and I couldn’t find a condom once. Wanna know what we used? 马克和我有次也找不到保险套, 知道用的什么吗?

[03:45.16]- No. - Saran wrap. -不 -保鲜膜

[03:49.56]Thanks for that image which will stay in my brain for the rest of my life. 多谢,这个画面我下半辈子都会铭记于心

[03:51.84]It was sexy in a Good Housekeeping kind of way. 这种来自"好管家"杂志的方法挺性感

[03:55.64]I’ll never be able to wrap leftovers 6 again. 我决不可能再包剩菜了

[03:58.92]- Did it work? - Maeve was born nine months... -有用吗? -9个月零1天后...

[04:02.00]...and one day later. ...美芙出世了

[04:05.88]I don’t wanna just do random 7 dating, carol. I wanna be in love. 我不想只要激情约会,卡萝, 我想恋爱

[04:07.92]I wanna wake up next to someone and see them smile. 我想醒来时身边有人看着我微笑

[04:10.52]Do the whole Sunday breakfast thing, go out and get the paper. 在周日不用我做早餐,拿报纸

[04:14.48]Stay in bed together all day. 整天一起腻在床上

[04:18.12]Wouldn’t we all? 有谁不想呢?

[04:25.92]Man, this is absolutely gorgeous 8. I love this. I can’t believe you built it yourself. 伙计,太漂亮了,我喜欢, 真不相信都是你亲手做的


  [04:30.92]Yeah, handcrafted. Hand-carved. 对,全靠手工

[04:33.48]I hope you’ll find that it’s more than a boat. 但愿你明白这不只是一条船

[04:34.20]It’s a time machine. 是时光机器

[04:37.08]- I love it. I want it. I’ll take it. - Great. -我很喜欢,我要买下它 -太好了

[04:39.16]Did you race a lot in college? 在大学时常比赛吧?

[04:40.36]I don’t plan to race it. Could you cut it in half for me? 不是用来比赛,能帮我切成两半吗?

[04:46.84]- Excuse me? - Yeah, cut it in half lengthwise. -什么? -纵向切成两半

[04:47.44]I think it would be easier to mount 9 on the wall that way. 这样更容易安在墙上

[04:49.52]You want to mount the boat? 安在墙上?

[04:52.80]Yeah. I thought I’d put it in the den 10. It’d look great above my big screen. 对,放在我办公室的大屏幕上方一定很显眼

[04:55.76]You know, I think maybe you should go to IKEA and buy a canoe. 我觉得 也许你该去"宜家"买条独木船

[05:00.04]It’s not for sale in that way. 我的船不是用作装饰的



1 varnish
n.清漆;v.上清漆;粉饰
  • He tried to varnish over the facts,but it was useless.他想粉饰事实,但那是徒劳的。
  • He applied varnish to the table.他给那张桌子涂上清漆。
2 spoke
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 grunting
咕哝的,呼噜的
  • He pulled harder on the rope, grunting with the effort. 他边用力边哼声,使出更大的力气拉绳子。
  • Pigs were grunting and squealing in the yard. 猪在院子里哼哼地叫个不停。
4 mythical
adj.神话的;虚构的;想像的
  • Undeniably,he is a man of mythical status.不可否认,他是一个神话般的人物。
  • Their wealth is merely mythical.他们的财富完全是虚构的。
5 ambivalence
n.矛盾心理
  • She viewed her daughter's education with ambivalence.她看待女儿的教育问题态度矛盾。
  • She felt a certain ambivalence towards him.她对他的态度有些矛盾。
6 leftovers
n.剩余物,残留物,剩菜
  • He can do miracles with a few kitchen leftovers.他能用厨房里几样剩饭做出一顿美餐。
  • She made supper from leftovers she had thrown together.她用吃剩的食物拼凑成一顿晚饭。
7 random
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
8 gorgeous
adj.华丽的,灿烂的,美丽的,宜人的,棒的
  • The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
  • What a gorgeous day it is today!今天天气多好啊!
9 mount
n.山峰,乘用马,框,衬纸;vi.增长,骑上(马);vt.提升,爬上,装备
  • Their debts continued to mount up.他们的债务不断增加。
  • She is the first woman who steps on the top of Mount Jolmo Lungma.她是第一个登上珠穆朗玛峰的女人。
10 den
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室
  • There is a big fox den on the back hill.后山有一个很大的狐狸窝。
  • The only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den.不入虎穴焉得虎子。
学英语单词
affiliatory
alphatic mercuration
angiocardiograms
antineutropenic
Apneumony
Arapiles
argentocyanide
Aufkirch
biathlon
bigamously
blown someone off
cactoids
carandente
catalytic amount
clean-up operation
coil dissipation
colloidal mud
colter drill
computer assisted personal interviewing
Constantine-Silvanus
cottonwoods
current indicator lamp
daryaganj
DB list
delay-line helix
discrete maximum principle
dussert
electro-thermal equivalent
electronic millsecondmeter
Epilast
equivalent articulation loss
Eritrichium spathulatum
exactly right
extended port
false impression
fine-mapping
flabellinids
gamma radiometer in borehole
genetic differences
Hammond postulate
high-temperature-oxidation resistant coating
hollow stalk
HWL (hot water line)
indicator plankton
Kalkchabasit
Knoop hardness
lag wood screw
lambdoid suture
limp standard
Manganoandalusite
Meyer atomic volume curve
minimum wall thickness
mnemonic instruction code
multiplatinum
Neumann method
nicalex
occidentalol
ochterus marginatus
optimal Bayes control
oscillator stage
outgoing current
peachwort
photoelectric tristimulus colorimetry
plastic mortar
plastic-faced plywood
polyether ester thermoplastic elastomer
pootas
prices guard wire
print line length
production force
progress variable
pseudoinclusion
quality ranges
repetitive transportation
ring-shaped placenta
Roan Mountain
roll-tech
Rubik's cubist
saline contamination
Sc. D. Med.
scotist
section column
sexadecimal number
split pin for set piston rod
spring free end
staphylococcal scalded skin syndrome
Strunian Stage
subflare kernel
superantigenicity
telepherage
temperature vibration
the deceased
three-step
to go out
tombolas
travel bag
two-periods
vermiculture
wave shaping electronics
woman power
yeast autolysate