听电影学英语-征婚广告 11
时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-征婚广告
[00:01.04]- He’s kidding, right? - Wouldn’t that be nice. -他在开玩笑吧? -是就好了
[00:03.84]I’ve had this dream that it’ll end up wet. 我的梦想是它能下水
[00:06.52]It’s just not for sale in that way at this time. Ever, really. 我的船从不会卖给人作装饰,真的
[00:11.68]Okay. Well, if you change your mind, I really do want it. 好吧,如果你改变主意请随时找我
[00:14.84]Yeah, if I change my personality, I’ll let you know what I become. 好的, 如果我改了心思一定会让你知道
[00:16.44]- Okay. - Thanks so much. -好的 -非常感谢
[00:18.80]- Nice guy. - Stanley owes me a big favor. -他人不错 -他欠我个大人情
[00:20.68]- It was a guaranteed sale. - So what? -铁定能成的买卖 -那又怎样?
[00:22.92]Right. You can afford to be picky. You sold... 是的,你有资格挑买主, 你已经卖了...哦,一条都没卖掉
[00:26.16]...let’s see, no boats. No boats at all.
[00:29.24]You worry too much. You really do. 你太多虑了,真的
[00:32.64]You’re in a good mood. That must have been some date. 你心情不错,想必是约会挺愉快
[00:35.72]She’s shy, she’s fragile 1, she’s self-conscious. 她害羞,脆弱,敏感而拘谨
[00:35.92]Charlie, you should have seen this girl. 查理,你该见见她
[00:39.48]She has no idea how beautiful she is. She’s a mess. It’s fantastic. 她不知道自己有多美, 她太美了,简直是个梦幻
[00:46.76]The evening didn’t end up great, but there were moments in there... 晚上的收场虽然不尽人意, 但某些时刻...
[00:48.12]...where we were completely and utterly 2 ourselves. ...我们是十足真实的
[00:52.24]I was completely psychotic, but she was completely lovely. 我是十足的神经质,而她是十足的可爱
[00:55.80]Are you thinking about completely closing the sale any time soon? 你考虑过尽快谈妥一笔十足的买卖吗?
[00:59.48]I tell you about a night with an unusual woman... 我在说一个与众不同的女人...
[01:00.76]...and you turn it into a business transaction 3. ...你却把话题转到生意上
[01:04.08]We’re not selling real estate 4 here. 这又不是地产生意
[01:05.72]- And if we were selling real estate? - We’d be in escrow this weekend. -如果是呢? -这周末就能签合同
[01:18.60]I see Dad’s not alone. 我看老爸不会孤单
[01:21.56]Never. Not our dad. 我们的爸爸从来不会
[01:23.84]I’m not calling any of them Mom, I’ll tell you that. 不过我可不会管她们叫妈妈
[01:25.52]- What is the new one’s name again? - I believe that is Marlene. -那个新来的叫什么? -那一定是玛琳
[01:29.80]There’s a Linda, but I don’t think that’s her. 有个叫琳达的,应该不是她
[01:30.12]- That’s Dorothy. - Well, who knew. -那就是桃乐茜 -谁知道呢
[01:32.80]Hi there. 你好
[01:35.56]Aunt Eileen. 艾琳姑妈
[01:39.36]- You look wonderful. - Thank you, dear. -你气色真好 -谢谢,亲爱的
- The old lady was increasingly fragile after her operation.那位老太太手术后身体越来越虚弱。
- This glass disc looks very fragile.这个玻璃盘子看起来很容易碎。
- Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
- I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
- He was twenty dollars in pocket by the transaction.他在这笔生意中赚了20美元。
- He left the transaction of the matter to his secretary.他把这件事交给秘书办理。