时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-蒸发的摩根夫妇


英语课

  [00:52.52]Hi. You’ve reached Meryl Morgan. I can’t take your call right now, 这里是梅莉摩根的办公室,我现在不在

[00:54.88]so leave a message and have a great day. Thanks. 有事请留言,谢谢 祝你有个愉快的一天

[00:59.04]Hello. It is me, your husband. 喂,是你老公

[01:04.56]At least, legally still your husband, as recognized by the state of New York. 至少就纽约州立法律上而言 我仍旧是

[01:08.60]And, in the end, who are we to argue with the Governor? 不过话又说回来 我没事提这个干嘛

[01:12.12]I wanted to call and just say hello, (片名:蒸发的摩根夫妇) 我只是想打声招呼

[01:16.60]as it is approaching the three-month anniversary of our being separated, 而且我们分居三个月的纪念日就快到了

[01:20.96]and I thought, perhaps it might be nice to get together, 我在想你是否有时间出来跟我见个面

[01:22.80]as, you know, occasions like this only come around once in a lifetime. 毕竟这样的机会很少见

[01:26.48]And... Oh, yes! And I saw the cover of New York Magazine’s real estate issue, 对了,我看到你在纽约杂志上的

[01:29.52]and there you were. And you looked lovely, frankly 1. 房地产特刊封面了 你看起来真的很美

[01:36.52]You are staring out from every newsstand and bus and taxi. 你的封面遍布各大小摊贩 和公车、计程车上



[01:39.56]And it is... 该怎么说┅

[01:41.20]"It is genuinely incredible how you have built your business 一手掌握纽约房地产企业

[01:43.72]"into the premier 2 boutique real estate firm in the city." 并将其扩展成一间华丽的精品店 十分令人敬佩

[01:47.72]I’m quoting here from the article. I have five copies. 这是报上写的 我买了五份

[01:49.40]This way, if we ever get back together and lose yours, we’re covered. 这样当我们和好时 就算你的那份不见了,也没关系

[01:56.76]Hi. You’ve reached Meryl Morgan. I can’t take your call right now, 这里是梅莉摩根的办公室,我现在不在

[01:59.12]so leave a message and have a great day. Thanks. 有事请留言,谢谢 祝你有个愉快的一天

[02:03.48]Anyway, the point is that I am sad, 总之我还满伤心的

[02:07.32]and I miss you, 而且我很想你

[02:09.16]and I bitterly regret what I did, 我对于自己的所作所为感到很抱歉

[02:14.00]and it would be very, very nice if you called or, in fact, if we could see each other. 如果你能回电,那我真的会很开心 如果能见个面会更好

[02:21.88]I hope you’re getting the gifts. I know they’re not all perfect. 我希望你有收到我的礼物 虽然它们看起来不怎么样

[02:27.24]The ice sculpture, I concede, was a disaster. 尤其是那个冰雕,我承认真的很可怕

[02:29.40]I did specify 3 that they shouldn’t leave it if you weren’t home, 我还特别嘱托他们,务必要确认你在家 才能把它留下来

[02:32.76]and I will be suing. 放心,我会告他们的

[02:33.60]Talking of which, I must get back to work. 说到这,我该回去工作了


  [02:36.60]I’m actually in court. I have a man... 其实我现在在法院,我有个客户┅

[02:43.96]Isn’t this a beautiful view? You could pay for this whole apartment 这景观很美吧? 只要向每个愿意一瞻美景的路人收费

[02:47.64]just by charging people to come and look at this. 就足够你买下整栋公寓了

[02:50.64]And if you like this, you’re going to love this, 如果你喜欢那个的话,你会更爱这个

[02:55.68]what I call the ballroom 4 or the grand salon 5. 这就是我提到的舞厅,也就是大交谊厅

[02:59.88]It’s the perfect combination of classic architecture 这真可谓是古典建筑和

[03:04.72]and understated elegance 6. 高贵优雅的完美组合

[03:18.08]You’re pregnant? 你怀孕了吗

[03:19.96]I mean, if you’re planning on having a baby, this is the most magical place. 这里对小孩子而言 绝对是最完美的成长环境

[03:26.80]How many? Let me see, I have... Well, I have zero. 几个啊?我算算看┅ 其实我一个都没有

[03:32.48]My husband and I are separated. 我和我老公正分居

[03:35.16]I know what you’re thinking, the clock is ticking, right? 我知道你在想什么 分秒必争是吧

[03:42.68]But I’m, you know... I’m considering adoption 7, 不过,我有在考虑领养

[03:45.56]and you gotta stay optimistic. You know? 而且人就是要乐观一点嘛

[03:48.56]Don’t get down on yourself. 别太沮丧了

[03:54.56]Mr. Morgan, I have the depositions 8 on the Anderson case for you. 摩根先生 我要给你看看安德森那个案子的供词

[03:55.44]Excellent. I hear it’s a page-turner. 很好.听说还不错啊?

[03:57.28]Now, where are we on the star front? 星星那件事处理得怎样了

[04:00.28]Well, you can buy and name a star "Meryl." 你可以买一个星星并命名为梅莉

[04:04.12]It’s $75, and you get a celestial 9 map and a certificate. 只要75美金,还附赠天体地图和证书

[04:09.12]Well, I was really looking for something more impressive. 我想要更刻骨铭心的东西

[04:11.80]Can I buy a constellation 10? 那星座买的到吗

[04:14.64]I don’t know. You can buy a black hole. 不清楚,不过黑洞的话倒是买的到

[04:16.84]I’m not sure a black hole sends exactly the right message 黑洞好像感觉有点不太对

[04:19.84]at this point in our relationship. 就我们现在的关系而言

[04:20.52]Somewhat redundant 11. 好像有点多馀

[04:25.04]Thank you. 谢了

[04:27.04]And thank you to everyone at the National Breast Cancer Foundation. 我要感谢国家防癌协会的所有贵宾

[04:30.56]I’m so honored to be here tonight on behalf of Park Avenue Realty. 我谨代表公园大道房产

[04:33.24]Thank you to Jimmy, my waiter, at table number two. Yes, you. 谢了吉米,二号桌那个服务生,对就是你

[04:38.08]I’m not done with my dessert yet. 我的甜点还没吃完

[04:44.28]This disease represents a crisis. 这个疾病是个警讯

[04:46.12]Are we going to use this crisis to come out 而藉此我们必须表现地


  [04:51.48]stronger, better and more powerful than ever before? 更积极,更有力不是吗?

[04:56.16]You bet we are. 没错



1 frankly
adv.坦白地,直率地;坦率地说
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
2 premier
adj.首要的;n.总理,首相
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
3 specify
vt.指定,详细说明
  • We should specify a time and a place for the meeting.我们应指定会议的时间和地点。
  • Please specify what you will do.请你详述一下你将做什么。
4 ballroom
n.舞厅
  • The boss of the ballroom excused them the fee.舞厅老板给他们免费。
  • I go ballroom dancing twice a week.我一个星期跳两次交际舞。
5 salon
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
6 elegance
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙
  • The furnishings in the room imparted an air of elegance.这个房间的家具带给这房间一种优雅的气氛。
  • John has been known for his sartorial elegance.约翰因为衣着讲究而出名。
7 adoption
n.采用,采纳,通过;收养
  • An adoption agency had sent the boys to two different families.一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
  • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
8 depositions
沉积(物)( deposition的名词复数 ); (在法庭上的)宣誓作证; 处置; 罢免
  • The safety problems are more severe for low-pressure depositions because the processes often use concentrated gases. 对于低压淀积来说安全性问题更为突出,因为这种工艺通常使用高浓度的气体。
  • The chief method is to take depositions of parties and witnesses. 主要的方法是录取当事人和证人的宣誓证言。 来自口语例句
9 celestial
adj.天体的;天上的
  • The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
  • Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。
10 constellation
n.星座n.灿烂的一群
  • A constellation is a pattern of stars as seen from the earth. 一个星座只是从地球上看到的某些恒星的一种样子。
  • The Big Dipper is not by itself a constellation. 北斗七星本身不是一个星座。
11 redundant
adj.多余的,过剩的;(食物)丰富的;被解雇的
  • There are too many redundant words in this book.这本书里多余的词太多。
  • Nearly all the redundant worker have been absorbed into other departments.几乎所有冗员,都已调往其他部门任职。
学英语单词
above-quota purchase
alicyclic acid
amphoriscid
Araqua
artemia salinas
autesiodorum (auxerre)
authigenesis
base of neck
bottom ramming machine
burhinidaes
coarse braking
compressed air installation
context-independent
cuellar
cyberbanks
Cypridea
decision logic translator
deion extinction of arc
depreciation rate of tooling
desose
distance liner
Donzenac
dual detector
duck mold packing
eccentric type pickup
equilibrate
Eschscholtzia californica
event-by-event
exponential subroutine
export labo(u)r power
extenders
fog-navigation
geared brake motor
gebhart
genus lutras
health-consciousness
hercostomus lunlatus
heterogenous graft
Hindostan
holding braking effort
horsecrap
Hutchinson's patch
inhearing
insert film
insurance share
Kidd blood group system
Kodoris K'edi
kuvasz
lakon kabach boran (cambodia)
latent load
leaned
left divisor
liberalizers
licea kleistobolus
lot by lot
Malolo
man-millinery
mannoheptitol
master file table
mazelyn
mine accident
molybdenic acid
nanpa
nature strips
nnfa
objectives of financial statement
Ohiwa Harb.
operator trunk
Origanum dictamnus
paleoepibiotic endemism
peripheral arteriosclerosis
perosplanchnia
planchering
point softening
Pomadasyidae
poor-spirited
reference wedge
self feeding carburetor
shorthandedly
single ported slide valve
Skebobruk
soft margarine
soil metabolism
sound intermediate frequency
spillage oil
Spinacia oleracea Mill.
steel-bar header
stern ornament
stratifiable
surface recombination admittance
Surinsk
telegraaf
threepeater
tisdell
Tombila, Gunung
Trichosanthes quinquangulata
troched
v-shaped antenna
vestibular nuclei
whose'n
wolfhounds
work space layout