时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-蒸发的摩根夫妇


英语课

  [00:04.64]You gotta know Emma to appreciate her humor. 这就是艾玛式的幽默

[00:08.16]Sometimes that doesn’t even help. 好像没什么共鸣

[00:12.20]Hey, I just wanna say that I think what you people are doing is very brave, 我只是想表达我对你们的敬意

[00:18.56]and it’ll be an honor to protect you. 你们的所作所为很了不起, 我很荣幸可以保护你们的安全

[00:21.04]I hope you’ll be real comfortable here with us. 希望你们和我们在一起会很愉快

[00:22.24]Thank you. Thank you very much. 谢谢.十分感激

[00:25.08]I must say, I’d imagined Ray to be, you know, less modern. 我还以为雷镇会很荒僻

[00:27.24]But this Bargain Barn is fantastic, 结果这家家乐福还满不错的 让我改观了

[00:30.24]and I saw a movie theater down the road, an Applebee’s. 而且巷底还有间电影院和连锁餐厅

[00:32.44]Well, this is Cody. Ray’s 45 miles that way, 喔其实这里是科地镇,雷镇在45哩之外

[00:36.28]and there is no Bargain Barn there. 而且雷镇没有家乐福

[01:04.56]Here’s Ray. 就是这了

[01:13.92]That was it. 这就是啦

[01:15.92]Could we do it again? I think I missed it. 我们可以再来一次吗? 我刚刚没看到

[01:16.96]Well, if that’s Ray, where are we going? 嗯如果那就是雷镇 那我们为何还继续开车

[01:21.28]A few miles outside of town. 我们要去的地方 在离小镇几哩外之处

[01:22.96]We like to get away from the hustle 1 and bustle 2. 因为我们不喜欢车水马龙的地方

[01:33.36]Come on in. Watch your step, there. 请进,小心步伐

[01:42.20]Yep. 很好



[01:42.40]This is it, home sweet home. 这就是我们的甜蜜小屋

[01:47.08]Well, it’s lovely. It’s very, very nice. 看起来很棒,真的真的很棒

[01:50.08]Yes, I love what you’ve done with 我喜欢你的摆设

[01:54.44]the heads. 还有那些┅头

[01:56.44]Thanks. Yeah, we killed all these animals ourselves. 谢啦,那些都是我们自己猎杀来的

[02:01.12]That’s great. I hate when you have the decorator do it for you. 真好,我不喜欢还有别人来帮你搞定

[02:03.12]Well, I got a brother over in Cheyenne who’s a taxidermist, so... 喔,其实那是我一个动物标本师亲戚 帮我弄的

[02:05.80]That’s handy. 那还真方便呢

[02:08.32]Any word from New York? 纽约那  有什么消息吗

[02:10.16]- No, ma’am. - So, you folks hungry? We got plenty to eat. -没有  -你们饿了吗?我们有很多好吃的

[02:14.16]No, not me. I had my fill on the forced-out-of-New-York flight. 不了,我在那班逃离纽约的飞机上 已经塞了不少东西下肚

[02:16.84]- Chicago. - Chicago. -是芝加哥  -芝加哥

[02:19.88]Well, you probably wanna be getting some shut-eye. I’ll show you to your room. 你们应该想睡觉了吧, 我带你们去看卧房

[02:24.20]- Okay. - Hope you’ll be comfortable here. -好  -希望你们还满意

[02:25.24]We fixed 3 up the spare bedroom. Not exactly the Ritz. 我们把客房整理了一下 虽然不是最高级的啦


  [02:29.76]We usually only have one witness at a time. 我们通常只会有一位证人

[02:32.24]The last one was Vito "the Butcher" Emmanuel. 我们接待的最后一个证人 是屠夫维多案的艾曼纽

[02:38.60]Murdered five people before he turned state’s evidence. 在供证之前谋杀了共五人

[02:41.28]- So you actually do this all the time? - Yeah. -所以你们常做这种事罗  -对

[02:43.64]About 10 years ago, the government asked if we’d hide somebody for a week. 大约在十年前 州政府要我们帮忙隐藏一个人

[02:49.48]Ever since then, a couple of times a year, they bring somebody by. 之后每隔几年,他们就会带些人来

[02:51.32]Been kind of interesting, actually. 其实还满有趣的

[02:59.68]So, you two are gonna be our last. 所以你们两个是最后一次

[03:02.36]Well, it’s an honor, and it’s a lovely witness room, 那还真是荣幸啊, 而且这里又这么温暖

[03:06.04]but Mr. Morgan... Mr. Foster and I are separated. 但是摩根他...我是说, 佛斯特他和我现在正分居中

[03:15.92]We are thinking of seeing a therapist, yeah. 我们有考虑要去咨商

[03:18.92]So how do you want to handle the sleeping arrangements, then? 那你们要怎么分配床位呢

[03:22.80]- Well, I can sleep on a couch. - No, no, no, no, I’ll sleep on the couch. -我可以睡沙发  -不,不,我去睡沙发

[03:25.80]No, no, ’cause I’m a lousy sleeper 4 anyway. Really. 不了,反正我睡相很差

[03:29.64]I’d be fine on a couch. And do you have cable? 我去睡沙发正好,对了这里有第四台吗

[03:34.48]We got an antenna 5. Got a bunch of DVDs. 有无线台,还有一些DVD旧片

[03:36.68]John Wayne and Clint Eastwood, mostly. 大部分是约翰韦恩和 克林伊斯威特的电影

[03:41.36]That’s great. That’s great. 那还真是不错

[03:43.88]But I see you have a computer. 但我发现你们有电脑噢

[03:46.56]So that means that you have Internet? You’re online? 所以可以上网吗

[03:50.88]We do, but you would need a code. 可以,但需要通关码

[03:54.08]Which you’re not gonna give me. 而你们不打算给我

[03:56.92]No. Trying to contact somebody back home’s just too big a risk. 没错,因为跟你们认识的人联络 会冒很大的风险

[03:59.60]And I guess the same goes for the phone? 那电话也是这样罗

[04:01.60]’Cause I just have a couple of things I have to check on. 因为我有些事情要处理

[04:05.60]Yes, if I could make one quick call, it would be... 所以如果能打通简短的电话的话, 真是再好┅

[04:05.96]Yeah, and you know, you could supervise the calls. 而且你们可以在一旁监督

[04:13.48]There’s no dial tone. 没有拨号声

[04:16.84]There’s a code. 也是要通关码

[04:18.16]So I guess that is about it. 好吧只好如此

[04:21.84]There’s towels and soap in the bath. 浴室里有毛巾和肥皂

[04:23.20]Great. Terrific. Is there a code? 太好了 该不会还得要输入通关码吧


  [04:29.72]Sorry. Silly. 抱歉,不好笑

[04:40.08]You sure you’re going to be happy on that thing? 你确定你可以吗

[04:43.92]Yeah, I’m good. I’m good. 嗯,我很好

[04:47.64]All right. 好吧

[04:49.12]Good night. 晚安

[04:51.80]Night, night. Night, everyone. 晚安各位



1 hustle
v.推搡;竭力兜售或获取;催促;n.奔忙(碌)
  • It seems that he enjoys the hustle and bustle of life in the big city.看起来他似乎很喜欢大城市的热闹繁忙的生活。
  • I had to hustle through the crowded street.我不得不挤过拥挤的街道。
2 bustle
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • There is a lot of hustle and bustle in the railway station.火车站里非常拥挤。
3 fixed
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
4 sleeper
n.睡眠者,卧车,卧铺
  • I usually go up to London on the sleeper. 我一般都乘卧车去伦敦。
  • But first he explained that he was a very heavy sleeper. 但首先他解释说自己睡觉很沉。
5 antenna
n.触角,触须;天线
  • The workman fixed the antenna to the roof of the house.工人把天线固定在房顶上。
  • In our village, there is an antenna on every roof for receiving TV signals.在我们村里,每家房顶上都有天线接收电视信号。
学英语单词
'bos
acclimatizers
alternate policy
aluminum brass
aridity
arpromidine
attractiveness
Battenberg family
blennerhassett i.
blogophile
blue hook star
Bol'shoy Karay
brake shoe with wedge seat
by-liner
calcium g mbelite
camshaft packing nut
circular design
company values
compensated value
condyloid processes
conoscope image
counterjerk
cypriniformess
desert hares
disruptive innovation
docosadienoic
double muscled rump
dravo-lurgi travelling grate
efficient conversion
elachiptera (elachiptera) insignis
equivalent radius of soil particle
fashionablenesses
fibrous goiter
fremde stoffe
fueling bowl
full load saturation curve
genus mayetiolas
Geojindan
good and lawful
guarantee against price decline
half sphere
Healdton
hoplitic
Horadiz
hover-flies
incogitant
information-hungry
intake valves
inverse multiplexor
Isorbid
kabosy
kafirnigan (kofarnihon)
knowledgeably
labor pain
leg press
loess plain
long-jawed
Losoni
marijuanaholic
medical studies
Metastasic
miniexperiment
Moirax
moist subtropical climate
molecular crystal entropy
mufas
nidderings
noint
nonactivities
Osloites
ospfs
palmjob
Platyneurum
possesso
pre-coolers
prison school
registration marks
report template
responsible trading
royalize
SBCT
scope of repair programmes
shale density
soft sign
solid electron beam
steering reversal
sterigmaupsin
sugar snow
Tai Mong Tsai
Tanret's reagent
tarsulus
taxation theories and principles
tectonic fissures
think fit to do sth
transhsipment delivery order
umbelick
Valued Policy Insurance
variable speed pump
wesun
worm geared winch
writer's blocks
XMPP