时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-蒸发的摩根夫妇


英语课

  [00:03.88]You did something wrong. 一定是你做错什么事

[00:12.60]Here comes the rain. 下雨了

[00:15.08]You slept with someone else, Paul. 保罗,是你有外遇的

[00:18.60]You are not good at talking about the weather. 你还真会在谈论天气时,岔开话题

[00:19.12]All right, it’s... 你要我谈天气?

[00:21.80]It’s overcast 1 with 100% chance of precipitation. 现在是多云,且降雨机率100%

[00:27.48]- You slept with someone else. - I am sorry. -你跟别人乱搞  -我很抱歉

[00:30.16]I was confused. I was an idiot. I was wrong. 我很无力,我是蠢蛋,我做错了

[00:35.00]I made a terrible mistake. I love you. 我犯了一个可怕的错误 但我爱你

[00:39.04]Do you still love me at all? 你还爱我吗

[00:45.40]I don’t know if I can sort of love you or love you a little. 我不知道自己是否还有一点爱你 还是真的爱你

[00:51.60]Well, I’m fine with it. 好吧,既然如此的话

[00:53.92]Honestly, I can get by with a little less love for a while. Maybe years. 其实只要有一点,也很好啊 我可以先忍受好几年再说

[00:58.28]That’s not me. 对我来讲行不通

[01:05.64]I have to go. I have the meeting. 我该走了,我得开会

[01:12.48]Look, I just think we should give Dr. Tobin a chance. 等等, 我觉得我们该试试看托比医生



[01:15.68]- You know... - Hey, there’s my client. -或许┅  -那是我的客户

[01:19.04]What is he doing in the rain without an umbrella? 他怎么没撑伞

[01:21.52]What are we doing in the rain without an umbrella? 我们也没撑伞呢

[01:26.88]Mr. Rabelais? 罗先生?

[01:30.08]Mister... 先生?

[01:31.56]God! 天啊

[01:52.48]- Run! - Stop! -快跑  -等等

[01:56.16]- Get in! - What is your problem? -到这里来  -你在做什么

[01:57.68]- I almost ran you over! - There’s a man up there with a gun! -我差点压扁你  -那个男的有枪

[02:04.04]The man who was murdered tonight, Girard Rabelais, 今晚被害的吉格罗先生

[02:04.88]was an international arms dealer 2. 其实是国际军火商

[02:08.88]The FBI was moving in to convict him, FBI正准备逮捕他

[02:09.56]so Rabelais was working with us to capture this man, 罗先生是我们的眼线

[02:13.40]Anton Forenski. 为了抓这位佛伦斯基

[02:17.92]And we think that’s why Forenski had him killed. 我们认为是佛伦斯基派人杀他的

[02:18.28]We find the murderer, maybe he leads us to Forenski. 我们已经找到凶手 他或许可以给我们些佛伦斯基的线索

[02:23.76]And you’re gonna be our star witnesses. 所以你们要当我们的证人

[02:25.12]But right now, I just wanna concentrate on keeping you safe. 不过现在最重要的是保护你们的安全

[02:31.00]- This guy’s still out there. - Yeah, but he doesn’t know who we are. -凶手仍逍遥法外  -是没错,但他又不知道我们是谁

[02:31.32]What do you mean, "safe"? 你是什么意思


  [02:34.68]I’m gonna give you 24-hour protection at your apartment anyway. 我还是得派警力24小时驻守你家

[02:40.00]Well, we don’t live together. 我们不住在一起

[02:42.84]He’s at a hotel ’cause we’re separated. 他现在住在饭店,因为我们分居中

[02:44.20]My wife and I see someone once a week. 我老婆和我每个星期 都会去看心理医生

[02:47.56]It’s not, by any chance, Dr. Tobin, is it? 该不会是托比医生吧

[02:53.88]I know it’s been a rough night, so get some rest, 我知道这一切都很难熬, 不过你们先回家休息

[02:53.92]and I’ll talk to both of you tomorrow. 我明天再跟你们会面

[02:56.08]- Okay. - Right. -好  -嗯

[02:56.40]- Mrs. Morgan. - Yes? -摩根小姐?  -怎么?

[02:57.76]This is Marshal Henderson. He’ll be taking care of you. 这位是韩警员,他是你的保镳

[03:01.76]- Hello. - Ma’am. -你好  -夫人

[03:04.28]Do you want me to stay tonight? 你要我陪你吗

[03:06.80]No, no. I think I’m gonna be fine with Marshal Henderson. 不用,我想有韩先生在 我很安全

[03:10.80]If you think he can handle it. Well... 如果你这么认为的话

[03:12.80]Mrs. Morgan, I have your car right over here. 摩根小姐,你的车在这

[03:17.48]- Well, good night. - Good night. Good... Yeah. -好吧,晚安  -晚┅安罗

[03:19.16]Mr. Morgan, Marshal Ferber. 摩根先生,这位是费警员

[03:23.68]- Evening, sir. - Evening. Evening. -晚安 -喔,晚安

[03:27.36]You’re in good hands. 你会安全没事的

[03:29.36]Yes. Yes, I’m sure. I’m sure. 是啊,是啊

[03:31.04]Yeah, it’s done. 就这样

[03:33.56]That is good news, Vincent. We’ll meet tomorrow on the island. 文森,那太好了 我们明天在曼哈顿见

[03:41.24]No problem. 好的

[03:49.64]Hello? Hi, Marshal Lasky. 喂?赖警员吗?

[03:56.48]You’re gonna send someone to relieve Marshal Henderson. 你得派人来跟韩警员交替一下

[03:58.00]That’s good, because, you know, he’s been out there all night. 很好,因为他待在外面一整晚了

[03:59.68]He must be... 他一定很┅

[04:01.32]Can you hold on just a second? My intercom is ringing. 等等,有人按门铃

[04:03.36]Okay, I’m just gonna put you on hold. Okay. 我要先保留你的来电.嗯好

[04:07.88]Coming. 来了

[04:12.04]Hi, Mike. 嗨麦克

[04:14.08]Yep, okay. Thank you. 嗯好,谢谢

[04:18.08]Thank you. 谢谢

[04:21.60]Hi. So I guess your guy’s already here, 喂. 你们已经派人来了

[04:22.76]because the doorman said they just sent a police officer up. 因为楼下的门房说 刚刚有个警察上来了

[04:29.12]What? 什么?

[04:35.16]Hey, how you doing? 你好吗

[04:38.00]Okay, okay. Okay. 好,好,好

[04:40.16]- Get back inside! - What... -退后  -什么?

[04:47.20]Oh, my God. 天啊

[04:49.88]Oh, my God! 妈啊



1 overcast
adj.阴天的,阴暗的,愁闷的;v.遮盖,(使)变暗,包边缝;n.覆盖,阴天
  • The overcast and rainy weather found out his arthritis.阴雨天使他的关节炎发作了。
  • The sky is overcast with dark clouds.乌云满天。
2 dealer
n.商人,贩子
  • The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
  • The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。
学英语单词
accelerating-coasting
aleurodicus dispersus
amoroso
area identifying number
bacterial population
beccarias
bubble-the-justice
Bugarikhta
bullionmarket
cadws
cals
camp-fever
Carlisle Gardens
combustible gas detector
commodity variable rate of cost
complexities in large scale management
consor
convertor unit
Crede's method
criminales
crossover assembly
cultipacker
cylinder blow-by
D. H. L.
dermatomic area
digoxigenin-dUTP
DSAC (digital simulated analog computer)
eckbo
econonic account
eigenberg
epimatrix
erigant
ethylsulfonyl chloride
europous chloride
evergreen shrubs
flood stage
follicular fibroepithelioma
footnotes accompanying statements
forepressure side
frost-hardening
fructus toosendan
functional gene
fuzzy preference
general sum game
genomic mapping
global bandwidth
go a circuit
Heavenly Father
hobb
honeycomb type
hydraulic tree connector
i-wuned
indirectnesses
isoginkegetin
judgeless
kekes
Lewin, Kurt
lincolnite (heulandite)
make it worth sb's while
material related costs
midforceps
monomorium destructor
mounsey
mridangas
nose gear door
nouvelle vague
oscine
oversize or under size parts
paintmaking
phase-black
physical inventory list
pirouet
pixelization
platinum nickel catalyst
play group
polinose
processibility test
protocol version
pseudo cannel coal
radiation annealing
rainbow coalition
Ramatirtha
re-ballasting of track
relaxation period
single-site
situal
SLF condenser
special indication digit
stiated
straight tongue
subsidizers
synthetic tanning agent
tail-beams
tank crystallization
Theseus
tympania
Upper Iowa River
vernacular architecture
wide neck flask
woodsia nonsuchae
x d picture card
yolkier