时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-战争之王


英语课

  [00:06.15]在我生命的前二十几年里 For the first twenty-odd years of my life...

[00:08.35]小奥德萨对我来说 就像对这列火车一样 ...Little Odessa was to me what it is to the Q train...

[00:12.28]是终点站 ...the end of the line.

[00:14.15](纽约,小奥德萨,1982) "Little Odessa," New York - 1982

[00:15.82]哦,关于我的名字,我刚撒了个谎 Oh, I did lie about my name.

[00:18.28]其实并不是尤里·奥洛夫 It’s not really Yuri Orlov.

[00:20.48]在20世纪的某些时候 There’ve been few occasions in the in the 20th century...

[00:22.58]做个犹太人是有好处的 when it’s been an advantage be a Jew.

[00:25.12]70年代我们全家为了逃离苏联 But in the ’seventies, to escape the Soviet 1 Union,

[00:27.58]就伪装成犹太人 our family pretended to be Jewish.

[00:30.02]从此我就活得不怎么好 Little about my life has been kosher ever since

[00:32.92]老哥,你好吗? How’s it going, brother?

[00:35.42]不怎么样 It’s not.

[00:36.92]这是维塔利,我弟弟 That’s Vitaly, my younger brother.

[00:38.82]他和我一样,对生命感到迷惘 He was as lost as me.

[00:40.18]只是他现在还不知道罢了 He didn’t know it yet.

[00:41.48]尤里 Yuri,

[00:42.65]你迟到了 you’re late.

[00:47.85]我父亲很快地就把 这伪装的身份当真了 My father took his assumed identity to heart.

[00:50.98]他比很多犹太人更犹太 He was more Jewish than most Jews.

[00:53.45]这使我信天主教的母亲很生气 Which drove my Catholic mother crazy.



[00:55.72]说过多少次啦? How many times?

[00:56.85]我不能吃贝类 I can’t eat shellfish.

[00:59.32]不圣洁 It’s treyf.

[01:00.08]你不是犹太人 You’re not Jewish.

[01:01.45]但我喜欢这样 I like it.

[01:03.75]我喜欢帽子 I like the hat.

[01:05.88]时时提醒我们 To remind us there is something...

[01:07.95]上面有人类的主宰 above us.

[01:10.15]我喜欢那样想 I like that.

[01:14.32]我要去(犹太)教堂 I’m going to temple.

[01:15.52]别去! You’re not going to temple.

[01:16.55]你比牧师去得还勤 You go to temple more than the rabbi.

[01:18.72]你这女人少管我的事 Get off my back, woman.

[01:20.25]老天!你什么时候才能清醒点儿? God, will you ever wise up?

[01:22.65]尤里,别忘了去看一看 Yuri, don’t forget to check

[01:25.28]皇宫酒店的特价 the specials at the Palace.

[01:28.38]在小奥德萨长大 Growing up in Little Odessa,

[01:30.12]人杀人是家常便饭 murder was everyday part of life.

[01:32.68]俄罗斯黑帮 Russian mobsters had also migrated

[01:34.55]也从苏联移民到了这里 from the Soviet Union

[01:35.92]而且他们来美国时 and when they came to America,

[01:37.65]还带着家伙呢 their baggage came with them.

[01:41.45]社区里 There was always some gangster 2

[01:42.65]每天都有些帮派份子斗殴 getting whacked 3 in my neighborhood,

[01:44.32]只是我从没亲眼见过 but I’d never seen it with my own eyes.

[01:46.82]每次我总是早五分钟 I had this knack 4 of showing up five minutes before something went down,


  [01:49.88]或晚五分钟 or five minutes after.

[01:51.88]但那天不一样 Not that day.

[02:17.62]这一枪打醒了我 It hit me.

[02:18.88]枪打中他们带给我更大的震撼 It couldn’t have hit me harder

[02:20.02]就像打在我身上一样 if I was the one who’d been shot.

[02:22.42]你开饭馆 You go into the restaurant business...

[02:24.02]是因为人总是要吃饭 because people are always going to have to eat.

[02:27.48]就是那天,我意识到我的命运 That was the day I realized my destiny...

[02:29.42]是为了提供人们的另一种生活必需品 ...lay in fulfilling another basic human need.

[02:35.88]下个安息日,我和父亲一起去教堂 The next Sabbath, I went to temple with my father.

[02:39.02]然而上帝并不是我想要接近的 However, it wasn’t God I was trying to get close to.

[02:42.28]我的长子,尤里 Eli, my eldest 5 son, Yuri.

[02:44.58]在那儿我认识了第一把 My contact at synagogue landed me

[02:46.52]以色列制的乌兹冲锋枪 my first Israeli-made Uzi submachine guns.

[02:54.15]第一次卖枪的感觉 The first time you sell a gun...

[02:55.28]很大程度上就象第一次做爱一样 is a lot like the first time you have sex.

[02:57.88]你根本不知道自己在干嘛 You have absolutely no idea what you’re doing.

[03:00.22]虽然很刺激 But it is exciting and one way or another,

[03:02.98]但很快就结束了 it’s over way too fast.

[03:07.52]先生们 Gentlemen.

[03:09.32]新型乌兹自动手枪 The new Uzi machine pistol.

[03:11.58]体积虽小,但火力强大 Big firepower in a small package.

[03:13.35]这宝贝用的是九毫米凹头子弹 This little baby uses 9 mm hollow points.

[03:15.42]廿或廿五发可扩充式弹夹 Twenty twenty-five round extendable mags...

[03:17.72]枪柄大小可调 ...rear-flip adjustable 6 sights.

[03:19.22]消音器是标准装备 后座力极低 Silencer comes standard. Excellent recoil 7 reduction.

[03:21.42]枪口上抬减少四成 Muzzle 8 jump reduced forty percent.

[03:22.95]噪音减少六成 Sixty percent improved noise suppression.

[03:24.78]就算你“现在” You could pump a mag into me

[03:26.65]朝我打完一整夹子弹 right now

[03:28.08]也不会吵醒隔壁的人 and never wake the guy in the next room.

[03:31.88]但是这样你就没机会和我 Of course, that would eliminate your

[03:33.08]再做更大的生意了 opportunity for repeat business.

[03:36.42]我天生 I did have a natural instinct

[03:38.12]就有走私违禁品的才能 for smuggling 9 contraband 10.

[03:40.02]幸运的是 Fortunately, back then a video camera

[03:42.08]那时的摄像机有火箭筒那么大 was a big as a bazooka

[03:51.95]我的一生都想远离暴力 Here I’d been running away from violence

[03:53.75]但其实我更该接近它才对 my whole life, and I should’ve run towards it.

[03:57.65]这是人类的天性 It’s in our nature.

[03:59.32]最初人类遗骸的肋骨腔中 The earliest human skeletons had

[04:01.02]就有一个矛箭头 spearheads in their rib 11 cages.

[04:14.98]怎么搞这么久? Where have you been?


  [04:16.52]如果客人来了怎么办? What if we had a customer?

[04:18.22]上帝保佑美国 God bless America.

[04:42.75]“当心恶犬” 你哪儿来的狗! Beware of the dog? You don’t have a dog.

[04:45.25]想吓人呀? Are you trying to scare people?

[04:46.42]是吓我自己 No, it’s to scare me.

[04:48.38]随时提醒我内心中的恶犬 Remind me to be aware of the dog in me.

[04:51.25]它想袭击其他动物 The dog wants to fuck everything that moves

[04:53.25]和击杀弱小同类的狗 Wants to fight and kill weaker dogs.

[04:55.65]提醒自己要像个人 I guess it’s to remind me to be more human.

[04:58.55]做条狗和做个人不是一个概念么? Isn’t being a dog part of being human?



1 Soviet
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
2 gangster
n.匪徒,歹徒,暴徒
  • The gangster's friends bought off the police witness.那匪徒的朋友买通了警察方面的证人。
  • He is obviously a gangster,but he pretends to be a saint.分明是强盗,却要装圣贤。
3 whacked
a.精疲力尽的
  • She whacked him with her handbag. 她用手提包狠狠地打他。
  • He whacked me on the back and I held both his arms. 他用力拍拍我的背,我抱住他的双臂。
4 knack
n.诀窍,做事情的灵巧的,便利的方法
  • He has a knack of teaching arithmetic.他教算术有诀窍。
  • Making omelettes isn't difficult,but there's a knack to it.做煎蛋饼并不难,但有窍门。
5 eldest
adj.最年长的,最年老的
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
6 adjustable
adj.可调整的,可校准的
  • More expensive cameras have adjustable focusing.比较贵的照相机有可调焦距。
  • The chair has the virtue of being adjustable.这种椅子具有可调节的优点。
7 recoil
vi.退却,退缩,畏缩
  • Most people would recoil at the sight of the snake.许多人看见蛇都会向后退缩。
  • Revenge may recoil upon the person who takes it.报复者常会受到报应。
8 muzzle
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默
  • He placed the muzzle of the pistol between his teeth.他把手枪的枪口放在牙齿中间。
  • The President wanted to muzzle the press.总统企图遏制新闻自由。
9 smuggling
n.走私
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
10 contraband
n.违禁品,走私品
  • Most of the city markets were flooded with contraband goods.大多数的城市市场上都充斥着走私货。
  • The customs officers rummaged the ship suspected to have contraband goods.海关人员仔细搜查了一艘有走私嫌疑的海轮。
11 rib
n.肋骨,肋状物
  • He broke a rib when he fell off his horse.他从马上摔下来折断了一根肋骨。
  • He has broken a rib and the doctor has strapped it up.他断了一根肋骨,医生已包扎好了。
学英语单词
'ukulele (hawaii)
addition and betterment reserve
al-zawahri
all-savers certificate
ampulla ductus lacrimalis
angular gap
Aotearoan
apartheiding
Argyrotaenia
B-service area
barophilic baceria
batz
bed-sitting-rooms
bipupillate
bromethylene
buoy-to-buoy time
business warning indicator
butyl glycidyl ether
capital grant cycle
carcinids
cataclesis
chordae urachi
ciche
cocoonase
coincidence (muller 1916)
cryolithozone
cursillo
cybernation economics
daily surplus production
daphniphyllum oblongum chien
dead melt
degeneration four-wave mixing
die stamping press
diphenol
documentably
energy reflection build-up factor
engraver's proof
Erlenmeyer
experiment with clay model
extent map
familial trait
fibrous peat
fissurae horizontalis cerebelli
fixed negatively charged exchange site
flurouracil
genus pediculuss
high-velocities
horel
hydro-electric engineering
index thermometer
insertion model
insipidity
integral-dose
irsogladine
jejunoduodenostomy
Jodzhl
lathe frame
main practice
manganese-steel frog
mateers
mauron
melon seed chocolate
mineral caoutchouc
mushroom-picker's lung
nesting indirect command file
norpinanyl
nuclear periodicity
optical acoustic diffraction
PDEA
phenacaine
PHOLIDICHTHYIDAE
phonetic input method
procurement regulation
relexifying
relief/safety valve
remanufacturer
retinulate
sacral artery
sacroparasitus
salties
seeder cloud
sock it to
solvent washer
spherical-earth attenuation
Ste-Croix-Volvestre
subrepitant
super video compact disc
Swinging Sixties
Thallo
Thilaven
ThinWire
to dog
trade promotion division
tryptophyl
Tummo, Jab.
user submitted batch job
vaporizability
variable gain amplifier
Vila Nova da Armada
webbie
well-counterfeited
zoster nuchae