时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-战争之王


英语课

  [00:29.21]喂 Hello.

[00:30.11]艾娃? Ava?

[00:30.98]亲爱的 Hi, baby.

[00:33.85]你知道现在几点了吗? You forgot what time it is?

[00:35.88]对不起... Sorry, I...

[00:37.95]你的面试怎么样? How was that your audition 1?

[00:41.75]他们改变了他们的要求 They’re going in another direction.

[00:43.78]他们想要一个可以表演的人 Direction with someone who can act.

[00:46.08]他们配不上你 They don’t deserve you.

[00:49.45]你在哪? Where are you?

[00:51.15]一切都好吗? Is everything okay?

[00:54.61]不是很好 It was a rough day at the office.

[00:56.88]回家吧 Come home.

[00:58.01]很快就回家了 尼克怎么样? Soon. How’s Nicki?

[01:00.35]他很想你 我们都想你 He misses you. We both do.

[01:03.98]我们没有你感到很孤独 It’s lonely without you here.

[01:06.81]你知道我不喜欢夜晚 You know I don’t like nights.

[01:09.15]自从我的父母... Ever since my parents...

[01:19.11]尤里,那是什么声音? Yuri, what’s that?

[01:21.11]一个聚会 A party.

[01:22.11]我该走了 I’d better go.

[01:23.15]只是想听一听你的声音 Just wanted to call and hear your voice.



[01:25.18]替我亲一下尼克 Kiss Nicki for me.

[01:26.18]我爱你 I love you.

[01:30.85]军火并没有因为狄米奇的死而消失 The pillaging 2 didn’t die with my uncle.

[01:33.98]自从墙倒塌后 After The Wall came down

[01:35.75]价值3200亿的军火 $32 billion billion dollars worth of arms

[01:38.15]被盗然后从乌克兰被买走 were stolen and resold from Ukraine alone,

[01:41.21]这是20世纪最高的纪录 one of the greatest heists of the 20th Century.

[01:53.85](蒙罗维亚,利比里,1995) Monrovia, Liberia - 1995

[01:57.95]非洲是最主要的市场 The primary market was Africa.

[02:00.35]在10年里 Eleven major conflicts involving

[02:02.15]有11场战斗,23个国家参与 thirty-two countries in less than a decade...

[02:04.48]这是军火走私商的天堂 A gunrunner’s wet dream.

[02:06.38]现在,西方并不关心这些 At the time, the West couldn’t care less.

[02:08.58]他们在南斯拉夫有一场白人的战争要打 They had a white war in what was left of Yugoslavia.

[02:11.95]我最主要在利比里做我的生意 I did the bulk of my business in Liberia...

[02:14.31]自由之地 "Land of the Free." Originally

[02:16.68]一开始这里是黑人奴隶的自由之地 established as a homeland for freed American slaves,

[02:19.68]但是从那之后这些奴隶还是被这个 it’s been enslaved by one dictator

[02:21.28]或者另一个人统治着 or another ever since.

[02:23.31]最新的统治者是受过美国教育的 The latest was American-educated,

[02:24.91]自封为总统的安德烈·巴特思 self declared president, Andre Baptiste.

[02:33.48]尤里先生 Mr. Yuri!

[02:36.78]我是安德烈·巴特思二世 I’m Andre Baptiste, Junior.

[02:40.25]我的父亲想见你 My father would like to meet you.

[02:42.48]真是荣幸 What an honor.

[02:44.85]谢谢 Thank him.

[02:45.45]但是我还有其他生意要做 But unfortunately I have other business.

[02:47.81]对不起,我很忙 It’s a shame, it’s a very busy schedule.


  [02:56.88]应该说你没有选择的权利 It is not, as they say, optional.

[03:04.35]我的父亲很容易生气 My father is easily offended.

[03:08.18]我突然有时间了 My schedule just freed up.

[03:12.25]巴布锑总统是我最好的客人 President Baptiste was my best customer

[03:14.45]但是我不着急去见他 but I was in no hurry to meet him.

[03:16.48]他消除异己的残忍手段 He’d gotten a reputation for routinely hacking 3 off the

[03:18.88]路人皆知 limbs of those who opposed him.

[03:21.08]7年的内战 His seven-year civil war has been described...

[03:23.71]被总结为纯粹为了暴力的战争 as "a relentless 4 campaign of sadistic 5 wanton violence."

[03:27.81]这就是我将要去见的安迪 That kind of sums up Andy for me.

[03:33.05]这个转轮很有趣 The Glock is interesting.

[03:36.05]他是合金制成的 It’s made of a polymer composite.

[03:38.08]这样过机场安检 Many of my clients feel they can get through airport security

[03:40.55]就不会触发警铃 without setting off a lot of bells and whistles.

[03:42.68]但是我并不同意这样做 Personally I do not recommend that.

[03:44.75]从另一方面来说 On the other hand,

[03:45.38]如果你想要一种传统的大火力手枪 if you are looking for a traditional wheel gun,

[03:49.05]没有一种枪可以代替 there is no substitute for the six inches

[03:50.78]6英寸长的.357毫米马格南 of muzzle 6 energy of a.357 magnum.

[03:53.01]当然它从不卡壳 And of course, it will never jam.

[03:58.81]你为什么这么做? Why did you do that?

[04:00.35]你说什么? What did you say?



1 audition
n.(对志愿艺人等的)面试(指试读、试唱等)
  • I'm going to the audition but I don't expect I'll get a part.我去试音,可并不指望会给我个角色演出。
  • At first,they said he was too young,but later they called him for an audition.起初,他们说他太小,但后来他们叫他去试听。
2 pillaging
v.抢劫,掠夺( pillage的现在分词 )
  • The rebels went looting and pillaging. 叛乱者趁火打劫,掠夺财物。
  • Soldiers went on a rampage, pillaging stores and shooting. 士兵们横冲直撞,洗劫商店并且开枪射击。 来自辞典例句
3 hacking
n.非法访问计算机系统和数据库的活动
  • The patient with emphysema is hacking all day. 这个肺气肿病人整天不断地干咳。
  • We undertook the task of hacking our way through the jungle. 我们负责在丛林中开路。
4 relentless
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的
  • The traffic noise is relentless.交通车辆的噪音一刻也不停止。
  • Their training has to be relentless.他们的训练必须是无情的。
5 sadistic
adj.虐待狂的
  • There was a sadistic streak in him.他有虐待狂的倾向。
  • The prisoners rioted against mistreatment by sadistic guards.囚犯因不堪忍受狱警施虐而发动了暴乱。
6 muzzle
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默
  • He placed the muzzle of the pistol between his teeth.他把手枪的枪口放在牙齿中间。
  • The President wanted to muzzle the press.总统企图遏制新闻自由。
学英语单词
a plea of duress
Acheson, Dean Gooderham
agead
Akkabak
alpha-code
amphi-naphthoquinone
analysis of materials' placement
annual rate of profit
anzia ornata
AO (ANALOG OUTPUT)
Aroset
ashpan hopper
back-up block
be in the mood for to do something
bisect
Caillan's butter
calcaneal branches
Castiadas
centralized engine room control system
churchmanly
coal classification
come to somebody's knowledge
compoumd bayberry powder
contra bonos mores
deal-maker
departure indicator circuit
design asphalt content
Deuteromyces
diaapore
diffed
duck's bill
ELPHR (Experimental Low-Temperature Process Heat Reactor)
endometriosis of uterosacral ligament
Epeans
eskimo cloth
ethylbenzene
Eurya loquaiana
flat rate
fluidized bed gasifier
footstep pivot
for-saler
gingerbreaded
go sightseeing
gradient of equal traction
H7N9
high pressure water jet cutting
hire labo(u)r rate
hydraulic pilot control
hydroeuxenite
hypophrenia
irideous
jensx
khordads
kragness
lack of fit mean square
lopokovas
luminescence analysis
malt sprout
malum coxae
manufacturing machine
Marchwood
mediaplayer
modulated amplifier
most similar
mvps
nesa
noise equivalent input (nei)
nonroughage
otitis externa
parity price
pay off debt
pericaecitis
phenomenological description
piston ring joint
polar tube
psychological problems
pudwhacker
pulsating current factor
punching sack
Rachel sandwich
reduction coefficient
repeated permutation
right skewness
risk coefficient
root estimator
s Speech
salcrete
sempiterne
sensitive apparatus
severe environment computer
shore wave recorder
single-organismic
social being
subclinical infection
surprising
third kingdom
transmural pressure
tropical maritime air mass
tryal
two-tension bar loader
un auspicious
Wangolodougou