时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-战争之王


英语课

  [00:03.05]你的库存少得危险 Your stocks are dangerously depleted 1, Dmitri.

[00:05.88]你该去向工厂订货了 You should order more from the factory.

[00:08.85]有人会追查的 Someone will work it out.

[00:12.18]那时怎么办? What happens then?

[00:13.75]把他也拉进来 We’ll cut them in.

[00:18.11]冷战结束时 The end of the Cold War

[00:19.25]却是军火交易最热络的时候 was the beginning of the hottest time in arms dealing 2.

[00:22.18]军火市场开了大门 The arms bazaar 3 was open.

[00:24.98]导弹,非导弹 Guided missiles, unguided missiles.

[00:27.31]迫击炮,地雷 Mortars 4, mines,

[00:28.51]人员运输车 armored personnel carriers.

[00:30.35]整个部队的坦克 Whole tank divisions.

[00:32.51]这样吧 I’ll tell you what I’ll do.

[00:33.88]买六送一 Buy six, you get one free.

[00:37.28]我甚至还遇到一批 攻击直升机的火炮手 I even landed a squadron of helicopter gunships.

[00:53.15]最精准的火炮 The most sophisticated fighting machines...

[00:55.68]为对付美国而造的 但战争却从未发生 built for a war with America that never happened.

[00:58.68]小伙子,快下来吧 免得弄伤自己咯 Son, get off there before you get hurt.

[01:01.81]我闭着眼睛都能把它拆了 I can take it apart with my eyes closed.

[01:04.31]他们得感谢我 Thanks to me,

[01:05.25]终于有了 发炮的机会来发泄愤怒 they’d finally get to fire a shot in anger.

[01:15.95]我有种感觉 I have a feeling it wasn’t exactly



[01:17.81]这大概不是列宁 what Comrade Lenin had in mind

[01:19.78]当年所倡导的财产重新分配 when he advocated the redistribution of wealth.

[01:23.31]但我不是唯一的 But I wasn’t the only one

[01:24.48]提供他们资本主义速成课程的人 offering a crash course in capitalism 5.

[01:28.91]我有竞争对手 I had rivals.

[01:31.05]请通报指挥官 Inform your commanding officer

[01:32.41]席米恩·怀斯求见 that Simeon Weisz is here to meet him.

[01:37.88]你不认识我吧? You don’t know who I am, do you?

[01:39.75]我管你是哪棵葱! I don’t give a fuck who you are.

[01:51.88]你迟到了 You’re late.

[01:54.25]似乎是 So it appears.

[02:08.58]谢谢 Thank you.

[02:10.18]不客气 My pleasure.

[02:11.85]你是卖枪的? You sell guns?

[02:14.85]或许你可以来我房间 Maybe you’d like to come to my room

[02:16.95]我让你瞧瞧我的...“火炮” and I’ll show you my... cannon 6.

[02:25.68]看上去你似乎摸不着门路 You look a little lost, Simeon.

[02:27.21]是世界改变得太快了吗? Is the world changing too fast?

[02:29.51]我这不是找来了吗? I’m here, aren’t I?

[02:31.15]不全然 Not all of you, I think.

[02:32.81]你替中情局贩卖军火赚了大钱 You’ve gotten so rich selling for the CIA

[02:35.28]但你似乎还无法 you can’t seem to get that ideology 7

[02:37.01]放下身段 completely out of your head.

[02:38.58]冷战时我不得不如此 Oh, the Cold War had its uses.

[02:41.71]得首先考虑双方紧张的关系 Kept the tensions frozen.


  [02:44.71]现在很难取舍 Now it’s harder to determine

[02:47.01]该站在哪一方 which side one’s on.

[02:48.51]事情变得比较复杂了 Things have become more complicated.

[02:50.51]不,是变简单了 No, it’s gotten simpler.

[02:52.75]政治考量已经不存在于军火业了 There’s no place in gunrunning for politics anymore,

[02:56.05]我卖给左翼,也卖给右翼 I sell to leftists and rightists.

[02:58.58]甚至和平主义者 I sell to pacifists,

[02:59.78]不过他们不是常客啦 but they’re not the most regular of customers.

[03:02.78]你如果不卖武器 Of course, you’re not a true internationalist...

[03:04.51]去打击自己的国家 ...until you’ve supplied weapons

[03:05.98]你就算不上是个国际军火贩 to kill your own countrymen.

[03:09.95]现今这种混乱的局势不能继续下去 This current state of chaos 8 won’t last forever.

[03:14.88]必须重新建立秩序 There’ll have to be order.

[03:19.05]与其互相敌对 Instead of cutting each other’s throats,

[03:21.95]咱们不如合作 it may be beneficial if we work together.

[03:23.68]如何? What do you think?

[03:27.95]我认为如何? What do I think?

[03:30.38]我认为你现在才是玩票的 I think you are the amateur now,

[03:33.18]你应该按照你的直觉去做 and I think you should go with your instincts.

[03:35.31]你的第一个直觉 With your first instinct.

[03:37.55]过去的我 I’m the same man who was not

[03:38.81]不配给你提鞋 good enough for you before...

[03:40.38]现在还是不配 and I’m just not good enough for you now.

[03:58.01]军火贩子之间开战有个麻烦 The problem with gunrunners going to war

[04:02.01]就是双方都有用不尽的弹药 is that there’s no shortage of ammunition 9.

[04:07.51]这就是咱们这行老前辈们 This was the chaos

[04:08.78]总在顾忌的 that the Old Guard had always feared.

[04:11.58]他们担心 As far as they were concerned,

[04:12.81]我会搞坏军火商的名声 I was giving arms dealers 10 a bad name.

[04:15.28]但是他们无法向优化商务局举报我 But they could hardly report me to the Better Business Bureau.

[04:20.41]乌克兰不是唯一一个 And Ukraine wasn’t the only former state...

[04:22.75]拥有没有工资的军队和很多军火的国家 with an unpaid 11 army and stockpiles of guns.

[04:26.05]这里还有保加利亚,匈牙利 波兰,巴拉如斯 There was Bulgaria, Hungary, Poland, Belarus...

[04:30.88]他们全都是 all there for the taking.

[04:37.01]在苏联兵工厂里的所有武器中 Of all the weapons in the vast Soviet 12 arsenal 13...

[04:39.98]没有一种 nothing was more profitable than Avtomat Kalashnikova,

[04:43.51]像AK47 model of 1947,

[04:45.35]或者叫卡拉希尼可夫赚钱 more commonly known as the AK-47... or kalashnikov.

[04:49.65]它是世界上最流行的冲锋枪 It’s the world’s most popular assault rifle

[04:52.55]战士最喜爱的武器 a weapon all fighters love.

[04:54.68]由9磅金属 An elegantly simple nine-pound

[04:56.25]和4英尺长木头制成 amalgamation 14 of forged steel and plywood.


  [04:59.08]它不会坏,卡壳,或者过热 It doesn’t break, jam, or overheat.



1 depleted
n.经商方法,待人态度
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
2 bazaar
n.集市,商店集中区
  • Chickens,goats and rabbits were offered for barter at the bazaar.在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。
  • We bargained for a beautiful rug in the bazaar.我们在集市通过讨价还价买到了一条很漂亮的地毯。
3 mortars
n.迫击炮( mortar的名词复数 );砂浆;房产;研钵
  • They could not move their heavy mortars over the swampy ground. 他们无法把重型迫击炮移过那片沼泽地。 来自《简明英汉词典》
  • Where the hell are his mortars? 他有迫击炮吗? 来自教父部分
4 capitalism
n.资本主义
  • The essence of his argument is that capitalism cannot succeed.他的论点的核心是资本主义不能成功。
  • Capitalism began to develop in Russia in the 19th century.十九世纪资本主义在俄国开始发展。
5 cannon
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
6 ideology
n.意识形态,(政治或社会的)思想意识
  • The ideology has great influence in the world.这种思想体系在世界上有很大的影响。
  • The ideal is to strike a medium between ideology and inspiration.我的理想是在意识思想和灵感鼓动之间找到一个折衷。
7 chaos
n.混乱,无秩序
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
8 ammunition
n.军火,弹药
  • A few of the jeeps had run out of ammunition.几辆吉普车上的弹药已经用光了。
  • They have expended all their ammunition.他们把弹药用光。
9 dealers
n.商人( dealer的名词复数 );贩毒者;毒品贩子;发牌者
  • There was fast bidding between private collectors and dealers. 私人收藏家和交易商急速竞相喊价。
  • The police were corrupt and were operating in collusion with the drug dealers. 警察腐败,与那伙毒品贩子内外勾结。
10 unpaid
adj.未付款的,无报酬的
  • Doctors work excessive unpaid overtime.医生过度加班却无报酬。
  • He's doing a month's unpaid work experience with an engineering firm.他正在一家工程公司无偿工作一个月以获得工作经验。
11 Soviet
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
12 arsenal
n.兵工厂,军械库
  • Even the workers at the arsenal have got a secret organization.兵工厂工人暗中也有组织。
  • We must be the great arsenal of democracy.我们必须成为民主的大军火库。
13 amalgamation
n.合并,重组;;汞齐化
  • We look towards the amalgamation of some of the neighborhood factories.我们指望合并一些里弄工厂。
  • The proposed amalgamation of the two institutes has mow fallen through.这两个研究所打算合并的事现在已经落空了。
学英语单词
a matter of common practice
age life method
alarming device
alpha-saphylolysin
aluminosilicate fibre
anchor rope
Annsborough
approximate absolute temperature
archontates
armature of relay
artery of the penis bulb
as-is
barnies
beadworking
board insurer
bruchuss
bulboventricular loop
calcium bentonite
capitals of italy
carbon-free stainless steel
Chijiwa
chin bristle
colour lighting
contracting officer
cumulative failure
curved isobar
Czecho-Slovakian
density of flux
diphetarsone-spiramycin
dropping vial
earth-friendly
Ecarazine
elective culture
electric resistance thermometre
fascia massetrica
fetwah
fiber communication
finite dimensional compensator
French knickers
Hishimonus sellatus
identification cards
insurance funds
jump list
knock the bottom out of
Kusan-ni
laughen
less than normal refraction
Maytenus garanbiensis
median control chart
musculi papillares septales
Nazimova, Alla
New Zealand spinaches
Newton's formula
nonconservative waste effluent
Normal-form
one who knows all the answers
organizations of the oppressed on earth
organs of hearing
overcompensate
OVTR
para-relations
pentacetylglucose
pentapetes phoenicea l.
pickup points
piquets
polyphas
polysomaty
polysulfone
Prajekan
Presbyterian Church
pulse dispersion
quotidially
radionavigation mobile station
realistic capacitor
reference to my radio
retarded fundamental solution
Rosselli-Guilenetti
rpg (radiation protection guide)
sabous
shinguard
slushy
spring off
tapered foot roller
Taxillus kaempferi
templepatricks
terminal tentacle
tetronic acid
the first reading
theopompus
thiol-modified rubber
thioltransferases
thioproperazine
train dispatching telephone
ullman reaction
unamerican
Vaala
value of the game
vendor part number
White Sunday
Whitmore
X-ray picture
Zelah