[00:08.94]Oh, hi, Midge. 嗨,玛芝 [00:11.10]Moe, what happened? 荷马,到底怎么回事? [00:14.30]With the town seaIed off from the rest of the worId, things got a IittIe nutty here. 圆盖将这里与世隔绝 所以情况有点复杂困惑
[00:05.78]Come on, bomb-disarming robot. You're our Iast hope. 快点,拆弹机器人,现在就指望你了 [00:11.14]Red wire, Blue wire, Black is usually the ground, 红线、蓝线,黑线一般是接地线 [00:15.82]So much pressure, 机器人
[00:02.62]Wait! If you kiII my dad. . . 等一下!你要是杀了我爸 [00:06.14]. . .you'II never know where the treasure is buried. 就永远甭想知道财宝藏哪了 [00:06.98]What treasure? 什么财宝? [00:10.98]The Treasure of Imawiener
[00:44.66]We come in peace for cats and mice everywhere. 我们是为和平而来 让猫和老鼠和睦共处吧! [01:06.66](华盛顿邮报:老鼠英雄凯旋而归 虽竭尽全力,但猫仍捐躯茫茫宇宙) [01:12.42]Hey, how you doing?
[00:01.34]I'm going to caII on one of you! 我会请你们当中的一个 [00:04.86]Now, the word of God dweIIs within everyone. 主的意志与你们同在 [00:06.70]I want you to Iet that word out. Let your spirit-- 现在我希望你们能大声宣读
[00:03.70]-Turning off Iights can save-- -Enough energy to power Pittsburgh. - 随手关灯所节省的能源 - 足够供给整个匹兹堡 [00:06.38]And if we kept our thermostats at 68 in winter-- 如果冬季我们能将温控计设置在16度 [00
[00:02.74]What--?! You can't kiII him if he's wearing peopIe cIothes! 什么?! 你它衣冠楚楚,你怎么忍心下手? [00:18.62]You're coming home with me. 我会带你回家的 [00:25.98]''A thousand eyes. '' What couId that be? 一千只眼
[00:00.18]Yeah, okay. Okay. 好啦,这下好啦 [00:09.54]I'm very proud of you, Bart. Over 24 hours sober. 我为你自豪,巴特,才一天你就清醒了 [00:13.86]-You are, aren't you? -I'II prove it. - 你酒醒了吧? - 我来证明给你看
[00:02.42]If we don't change our ways right now. . . 如果我们不马上付诸行动的话 [00:02.58]. . .poIIution in Lake SpringfieId wiII be at this IeveI. 斯普林菲尔德湖的污染将达到这种程度! [00:09.42]That's not so bad. 并不太
[00:02.42]Look at that. You can see the four states that border SpringfieId: 往那儿看,那是与斯普林菲尔德接壤的四大州 [00:04.62]Ohio, Nevada, Maine and Kentucky. 俄亥俄、内华达、缅因和肯塔基州 [00:09.14]Oh, yeah. 哦,
[00:02.62]Don 't worry about that, We found a way to take you off the map, 别担心,我们知道怎么把你们从地图上抹去 [00:06.66]Coming up on your right: 你右侧将出现的 [00:10.14]Nothing, 无名地 [00:11.66]This is Kent Brockman
[00:06.18]You come back here, IittIe man. 小子,你给我回来! [00:09.02]I miss FIanders. There, I said it! 我好想佛兰德斯!听到没?我想他! [00:13.74]-Where's your father? -He went out. - 你爸哪去了? - 出去了 [00:16.
[00:04.82]Wait! There's something I have to get. 等一下!有东西忘了拿 [00:07.82](纪念品箱) [00:24.38]-What'd you get? -Our wedding video. - 拿了什么? - 我们的婚礼录像 [00:25.42]-We have a wedding video? -Torch his gas t
[00:03.18]-Let's discuss Tuesdays with Morrie, -Again? - 好了,我们来讨论与莫里共度周二 - 还讨论? [00:06.86]If we don't get a new book, I'm going to puke. 要是再不讨论新书,就要令我作呕了 [00:09.38]You're the five
[01:36.60]【铁 达 尼 号】 [02:18.36](Sonar Pings) [02:21.60]Man: 13 meters. You should see it. 距离13公尺,应该看得见了 [02:33.84](Sonar Pings) [02:38.52]Okay, take her up and over the bow rail. 越过船头的栏杆 [02:39.20](Over
[00:02.92]I guess I'm kind of hoping you'll come back over the rail 所以,我希望你下来 [00:04.68]and get me off the hook here. 别让我为难 [00:07.52]You're crazy. 你疯了 [00:08.64]That's what everybody says, but with all due respect,
[00:12.40](Laughs) [00:13.32]- Do you mind? - I hope you're proud of this. 别那样好吗? [00:14.04]你八成很得意 [00:21.08]I saw my whole life as if l'd already lived it-- 我当时觉得自己的生活了无生趣 [00:25.48]an endless para
[00:37.28]21 knots, sir. 时速二十一节,长官 [00:46.40]Hey, look, look, look! Look, look! 快看 [00:51.44]See it? 看到没 [00:54.60]There's another one. See him? 又来一只,看到没? [01:07.56]Look at that one. Look at him jump! 看,
[00:07.18]Good evening. 晚安 [00:13.02]Man: Hello. [00:17.58]Cal: Do you know that there are several thousand tons 这船用了很多我们家的钢铁 [00:21.30]of Hockley steel in this very ship? 用在什么地方? [00:23.38]- Ruth: Hmm. Which
[00:01.28]什么都可以 [00:02.28]Do you want to hearth is or not, Mr. Lovett? 你到底要不要听,罗威特先生 [00:11.36]It's been 84 years... 已经八十四年了 [00:15.20]and I can still smell the fresh paint. 我仿佛还闻得到油漆的
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步