时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-辛普森一家


英语课

  [00:05.78]Come on, bomb-disarming robot. You're our Iast hope. 快点,拆弹机器人,现在就指望你了

[00:11.14]Red wire, Blue wire, Black is usually the ground, 红线、蓝线,黑线一般是接地线…

[00:15.82]So much pressure, 机器人压力重重

[00:18.34]Pressure! 压力!

[00:24.34]He'd been taIking about it, but I didn't take him seriousIy. 他一直这么说,不过我完全没当回事

[00:33.74]Marge! Marge! 玛芝!玛芝!

[00:34.22]Marge. 玛芝

[00:38.42]Oh, no, the ''epipha-tree'' ! 哦,不,大树!

[00:41.06]Hey, I tried my best. What am I supposed to do? 嘿,我已经尽力了,还想叫我怎么样?

[00:46.26]But how am I supposed to get up there? 我怎么才能到那儿去?

[00:52.46]Here. Buy yourseIf something nice. 给,买点东西犒劳一下自己

[01:00.66]Homer? What the heII are you doing now? 荷马,你现在想干什么?

[01:03.34]Risking my Iife to save peopIe I hate. . . 舍身去救那些到现在

[01:05.50]. . .for reasons I don't quite understand. Gotta go! …我都不明白恨从何来的人 我得走了

[01:09.86]But first, one stop. 首先,先要停一站

[01:18.74]Bart? Son? 巴特?儿子?

[01:21.06]You think you couId find it in your heart. . . 你能不能给你这个愚蠢的老爸

[01:23.90]. . .to give your fooIish oId man one more chance? …一次改过的机会?

[01:26.94]Oh, I don't know. 我,我不…

[01:29.94]It seems to me, son, that your father's saying that. . . 孩子,我觉得你爸的意思

[01:31.94]. . .he wants to spend his Iast minute with you. …是想和你共度生命的最后时刻

[01:37.82]No. I can't do it. 不,我做不到

[01:41.14]I want a father who's the same in the morning as he is at night. 我希望有个早上和晚上一样的爸爸

[01:45.82]What's that word? 那个词是什么来着…

[01:45.86]-Consistency.   -Consistency. - 始终如一   - 始终如一

[01:48.86]Thanks, Iosers. 谢谢,衰人

[01:49.54]Sorry, Homer. 抱歉,荷马

[01:51.18]I'II Iet you hoId the bomb. 我会叫你抱着炸弹的

[01:56.70]The man knows me. 那我就不能拒绝啦!

[02:02.58]I wish Homer was my father. 真希望荷马是我老爸

[02:03.74]And I wish you didn't have the deviI's curIy hair. 我还希望你没长着魔鬼一样的卷发呢

[02:14.94]I've been taking your crap aII my Iife! 我这辈子都在听你的鬼话!

[02:21.50]This feeIs good. No wonder you do it. 真爽啊!怪不得你们喜欢这么做

[02:30.70]Okay, you've onIy got one shot 1 to throw that bomb through the hoIe. 巴特,一定要一次命中 把炸弹从孔里扔出去

[02:35.38]Dad, in case I miss. . . 爸,万一我没扔进去…

[02:36.54]. . .I'm sorry I said I wished you weren't my father. …对不起,我之前说希望你不是我亲爸

[02:39.06]I don't bIame you, son. I wasn't much of a father. 我不怪你,孩子 我也一直不是个好爸爸

[02:43.58]Maybe it starts with the way my dad raised me. 可能是我老爸抚养我的方式

[02:46.06]Yes. It's cIear to me. It's just been one Iong, unbroken cycIe of-- 是的,我明白,这不过是个 持续的长久的怪圈…

[02:49.42]Somebody throw the goddamn bomb! 快点把该死的炸弹扔了!

[03:14.02]What? What's going on? 怎么了?发生什么事了?

[03:42.14]We did it, boy! 成功了,儿子!

[03:42.82]Dad? 爸?

[04:03.14](斯普林菲尔德峡谷)

[04:33.66]It's amazing no one was hurt. 没有人员伤亡,太好了

[04:39.02]Bye, everybody. 永别了,朋友们

[04:44.86]Now, that was a great father-son activity. 这才是伟大的父子英雄事迹

[04:46.90]HeIIo, Homer. 你好啊,荷马

[04:50.42]So we meet at Iast, whoever 2 you are. 我们终于见面了,虽然还不知道你到底是谁

[04:54.10]There's two things they don't teach you at Harvard Business SchooI. 有两样东西 在哈佛工商学院是永远学不到的

[04:58.10]How to cope 3 with defeat, and how to handIe a shotgun. 那就是如何面对失败,以及怎么使枪

[05:00.78]I'm going to do both right now. 现在我就要尝试这两样



1 shot
n.炮弹,射击,射手;v.射击,发出,发芽;vbl.射击,发出,发芽
  • He shot a wild duck.他射中一只野鸭。
  • All the children shot out their hands for the money.所有的孩子突然伸出手来要钱。
2 whoever
pron.无论谁,不管谁;任何人
  • I'll find the person who did this,whoever he is.我要找出干这件事的人,不管他是谁。
  • Whoever does best will get the prize.谁做得最出色谁就得奖。
3 cope
v.(with)竞争,对抗;对付,妥善处理
  • He had a lot of work,but he was able to cope.他的活虽多,但还能应付得来。
  • They have to cope with a mountain of problems.他们得应付成堆的问题。
学英语单词
a lonely
absolute cost difference
actinogelin
attain fame
average wind
be floating on air
bomb-sites
brainchildren
break in scuffing
chilophagia
coco bread
cone-preserving operator
cooking steam
crab slewing mechanism
crossing thread
cudgelled
cyclic polymerization
cypselurus unicolor
danis
data management information system
department of architecture
dielectrometric titration
dispaire
divining rods
doubt whether
e contrario
Everdur alloy
exquisitism
extraordinary yield
false attack
fantabulous
filter pass-band
fixed-point attractor
flame retention
gender segregation
genus marmotas
glossecollite
heating rate controller
high-temperature physiology
hip replacements
hybrid mapping
hydrogen deuteride
hydrometer degree
hystrichosphere
Impatiens wilsonii
interest rate cycle
kadewe
laevorota(to)ry
linker DNA
logic computer
Macaca
magnetic tape delay
main engine remote control panel
maule's quince
maximal divisible subgroup
mazhar
miletos
milkweed butterfly
milky storks
monastic vows
Morgagni's hydatid
multi-product firm
oiticica
olefin complex
omega centauris
on the tip of our tongue
operating maintenance procedures
orbital space station
outcheated
parliament rolls
picture-books
policy setting
postdermabrasion
Potamophis
principal optic axis
procurator-general
psychogeriatrics
radiation of sound
rate of return on common stock equity
reactor start-up accident
ro-ro ship
rock fragmentation
roofspaces
root area
Saxifraga signatella
self-start synchronous motor
semitropicss
spare tyre missing
Stilicho, Flavius
sutphin
Thomson parabolas
trucial coast
Ulster Defence Regiment
uncalled subscription
vastity
vibratome
vision carrier frequency
well-stream
Wheatstone network
windthorne
zinc-silicate