时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-辛普森一家


英语课

  [00:05.78]Come on, bomb-disarming robot. You're our Iast hope. 快点,拆弹机器人,现在就指望你了

[00:11.14]Red wire, Blue wire, Black is usually the ground, 红线、蓝线,黑线一般是接地线…

[00:15.82]So much pressure, 机器人压力重重

[00:18.34]Pressure! 压力!

[00:24.34]He'd been taIking about it, but I didn't take him seriousIy. 他一直这么说,不过我完全没当回事

[00:33.74]Marge! Marge! 玛芝!玛芝!

[00:34.22]Marge. 玛芝

[00:38.42]Oh, no, the ''epipha-tree'' ! 哦,不,大树!

[00:41.06]Hey, I tried my best. What am I supposed to do? 嘿,我已经尽力了,还想叫我怎么样?

[00:46.26]But how am I supposed to get up there? 我怎么才能到那儿去?

[00:52.46]Here. Buy yourseIf something nice. 给,买点东西犒劳一下自己

[01:00.66]Homer? What the heII are you doing now? 荷马,你现在想干什么?

[01:03.34]Risking my Iife to save peopIe I hate. . . 舍身去救那些到现在

[01:05.50]. . .for reasons I don't quite understand. Gotta go! …我都不明白恨从何来的人 我得走了

[01:09.86]But first, one stop. 首先,先要停一站

[01:18.74]Bart? Son? 巴特?儿子?

[01:21.06]You think you couId find it in your heart. . . 你能不能给你这个愚蠢的老爸

[01:23.90]. . .to give your fooIish oId man one more chance? …一次改过的机会?

[01:26.94]Oh, I don't know. 我,我不…

[01:29.94]It seems to me, son, that your father's saying that. . . 孩子,我觉得你爸的意思

[01:31.94]. . .he wants to spend his Iast minute with you. …是想和你共度生命的最后时刻

[01:37.82]No. I can't do it. 不,我做不到

[01:41.14]I want a father who's the same in the morning as he is at night. 我希望有个早上和晚上一样的爸爸

[01:45.82]What's that word? 那个词是什么来着…

[01:45.86]-Consistency.   -Consistency. - 始终如一   - 始终如一

[01:48.86]Thanks, Iosers. 谢谢,衰人

[01:49.54]Sorry, Homer. 抱歉,荷马

[01:51.18]I'II Iet you hoId the bomb. 我会叫你抱着炸弹的

[01:56.70]The man knows me. 那我就不能拒绝啦!

[02:02.58]I wish Homer was my father. 真希望荷马是我老爸

[02:03.74]And I wish you didn't have the deviI's curIy hair. 我还希望你没长着魔鬼一样的卷发呢

[02:14.94]I've been taking your crap aII my Iife! 我这辈子都在听你的鬼话!

[02:21.50]This feeIs good. No wonder you do it. 真爽啊!怪不得你们喜欢这么做

[02:30.70]Okay, you've onIy got one shot 1 to throw that bomb through the hoIe. 巴特,一定要一次命中 把炸弹从孔里扔出去

[02:35.38]Dad, in case I miss. . . 爸,万一我没扔进去…

[02:36.54]. . .I'm sorry I said I wished you weren't my father. …对不起,我之前说希望你不是我亲爸

[02:39.06]I don't bIame you, son. I wasn't much of a father. 我不怪你,孩子 我也一直不是个好爸爸

[02:43.58]Maybe it starts with the way my dad raised me. 可能是我老爸抚养我的方式

[02:46.06]Yes. It's cIear to me. It's just been one Iong, unbroken cycIe of-- 是的,我明白,这不过是个 持续的长久的怪圈…

[02:49.42]Somebody throw the goddamn bomb! 快点把该死的炸弹扔了!

[03:14.02]What? What's going on? 怎么了?发生什么事了?

[03:42.14]We did it, boy! 成功了,儿子!

[03:42.82]Dad? 爸?

[04:03.14](斯普林菲尔德峡谷)

[04:33.66]It's amazing no one was hurt. 没有人员伤亡,太好了

[04:39.02]Bye, everybody. 永别了,朋友们

[04:44.86]Now, that was a great father-son activity. 这才是伟大的父子英雄事迹

[04:46.90]HeIIo, Homer. 你好啊,荷马

[04:50.42]So we meet at Iast, whoever 2 you are. 我们终于见面了,虽然还不知道你到底是谁

[04:54.10]There's two things they don't teach you at Harvard Business SchooI. 有两样东西 在哈佛工商学院是永远学不到的

[04:58.10]How to cope 3 with defeat, and how to handIe a shotgun. 那就是如何面对失败,以及怎么使枪

[05:00.78]I'm going to do both right now. 现在我就要尝试这两样



1 shot
n.炮弹,射击,射手;v.射击,发出,发芽;vbl.射击,发出,发芽
  • He shot a wild duck.他射中一只野鸭。
  • All the children shot out their hands for the money.所有的孩子突然伸出手来要钱。
2 whoever
pron.无论谁,不管谁;任何人
  • I'll find the person who did this,whoever he is.我要找出干这件事的人,不管他是谁。
  • Whoever does best will get the prize.谁做得最出色谁就得奖。
3 cope
v.(with)竞争,对抗;对付,妥善处理
  • He had a lot of work,but he was able to cope.他的活虽多,但还能应付得来。
  • They have to cope with a mountain of problems.他们得应付成堆的问题。
学英语单词
...tell me about it
angle of rise
basic of distribution
belfry cloth
bicmos technology
bite the hand that feeds
boat group
bodyship
Bolshevistic
Boulouba
brake hoop
breakingoff
charity stamp
cilioposterocapsular fibers
circinuss
classified frequency series
compactly generated space
computer interconnect
counter center
crossgrid
depropagation
desiccated wood
desulphurizing
Du-Bo gauge
dying patients
early watering
earth coverage beam
ecornutum
el-essawy
electronic pulse height analyzer
enamel can lining
enoyl-CoA hydratase
feet per minute
file handling procedure
five-function
GDP
Gerdāb, Rūdkhāneh
have a nose for
hearing conservation regulations
hemera
heretability estimate value
heteroovular
inocular
intrusive r
invariance method
islomania
isoeugenol formate
Kalkchromgaranat
knitted velour
lace milk
lackquaie
load distribution instrument
maintain market
map intelligence
minimum adjustable table speed
mitiphylline
money launderings
monoovular
motor-drive
musk ketone
N-methylcarbanilide
naring
neobrucidine
net damaged value
obtunders
Old Flemish
open-air temperature of ships
ormoc bay
pagophilas
persky
piastrinemia
postacrostichal
postoblongata
precipitation hardening steels
protective sanitary zone
pushboat
rami alveolaris superior medius
Ramocsa
rated continuous direct current
Recognition.
resultant hierarchy
rugula
secondary school students
setactivepage
setting base for counter weight
sharmas
silicon computer
sketch of elevation
SPC (system power control)
Spinnish
suay
sulfydrate
tacis
territory-marking
tuning category
uk deed poll
unabolishable
unutilized capacity
variable Chinese rose
voting ballot paper
wehrum
window sill