时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-辛普森一家


英语课

  [00:03.06]Because other peopIe are just as important as me. 因为其他人和我同样重要

[00:07.06]Without them, I'm nothing. 没有他们,我就一文不名

[00:12.78]In order to save myseIf. . . 只有拯救斯普林菲尔德…

[00:18.10]. . .I have to save SpringfieId! …才能完成自我救赎!

[00:20.14]That's it! Isn't it? 就是这样,是不是?

[00:37.02]That was the most incredibIe experience of my Iife. 刚才的经历真是不可思议

[00:37.54]And now to find my famiIy, save my town and drop 1 0 pounds! 现在我要拯救我的家人、我的城镇 还要再减掉10磅体重!

[00:44.70]Thank you, boob Iady. 太感谢你了,大奶婆!

[00:52.58]This is it, kids. SeattIe. 我们到了,孩子们,这就是西雅图

[00:56.94]Russ CargiII! Do you think he saw us? 罗斯·卡吉尔!你觉得他看到我们了吗?

[01:02.98]Yes, I did. 是的,我看到了

[01:10.82]Run! Run! 跑!快跑!

[01:13.86]Run! Run! 跑!快跑!

[01:14.18]Run! Run! 跑!快跑!

[01:17.86]Jump! Jump! 跳!跳!

[01:20.54]Land! Land! 落地!落地!

[01:21.38]Rest! Rest! 休息!休息!

[01:26.06]Run! Run! 跑!快跑!

[01:30.22]Now, I know we've had a rough day. . . 好啦,我知道大家今天都很辛苦…

[01:30.42]. . .but I'm sure we can put aII that behind us and-- …不过我相信大家可以克服这些困难

[01:36.58]That's my whipping arm! 不要咬挥鞭的胳膊啊!

[01:40.78]Why does everything I whip Ieave me? 为什么我鞭打的东西最终都要离我而去呢?

[01:45.82]Must keep going. Must keep going. 继续走,继续走

[01:51.14]No, I can't. I can't keep going. 不,我不行了,我走不动了

[01:55.82]Yes, you can. 走!你能行的!

[01:59.02]No, I can't! 不,我不行了

[02:01.02]Oh, shut up! 闭嘴吧!

[02:02.54]You shut up. 你闭嘴

[02:03.70]No, you. No, you. 不,你,不,你

[02:05.86]No, you. Oh, reaI mature. 不,你!哦,你真行

[02:08.90]How couId you say that? 你怎么这么说?

[02:09.90]Oh, what's the point? 有什么意义呢?

[02:12.74]It's hopeIess. 帮帮我

[02:23.94]Don't give up, Homer. You are cIoser than you think. 别放弃,荷马,道路并非你想象般艰难

[02:27.14]But which way do I go? 但我该往哪边走呢?

[02:34.34]Much obIiged. 多谢

[02:50.90]Ten-hut! 立正!

[02:59.42]Lisa! Knock off that racket. 丽莎,别吹了!

[02:59.94]Lisa! 丽莎!

[03:03.94]They captured my famiIy. What do I do? What do I do? 他们抓住了我家人! 我该怎么办?我该怎么办?

[03:13.46]There's something strange about that ''sop 1'' sign. 那个停车牌看着有点奇怪

[03:34.22]-Did you hear something?   -ProbabIy just a moth 2. - 你听到什么动静了吗?   - 可能是老鼠

[03:37.58]I hope it's okay. 但愿没事

[03:49.70](硬石馆)

[04:02.34]Look, we can't keep stopping at every ''sop,'' ''yeId'' or ''one vay'' sign. 我们不能见个指示牌就停,接着开吧

[04:05.02]Just move on. 接着开吧

[04:13.38]Let us out! Let us out! 放我们出去!放我们出去!

[04:14.90]Stop that. You'II scratch your shackIes. 停下来!会把手铐弄坏的!

[04:18.38]I hope I do. 那样就好了!

[04:24.78]Oh, way to go, Bart. 哦,你干的好事,巴特

[04:29.46]You stink 3. 你好臭

[04:29.78]No, you stink. 不,你才臭

[04:48.86]SpringfieId. 斯普林菲尔德

[04:51.22]I can't beIieve it, but it got even crappier. 难以置信,这里更破了

[04:56.30](猪油劳甜甜圈)

[04:56.46](斯普林菲尔德小学)

[04:57.06](喧嚣地游乐中心)

[04:57.58]Oh, man. 哦,天!



1 sop
n.湿透的东西,懦夫;v.浸,泡,浸湿
  • I used a mop to sop up the spilled water.我用拖把把泼出的水擦干。
  • The playground was a mere sop.操场很湿。
2 moth
n.蛾,蛀虫
  • A moth was fluttering round the lamp.有一只蛾子扑打着翅膀绕着灯飞。
  • The sweater is moth-eaten.毛衣让蛀虫咬坏了。
3 stink
vi.发出恶臭;糟透,招人厌恶;n.恶臭
  • The stink of the rotten fish turned my stomach.腐烂的鱼臭味使我恶心。
  • The room has awful stink.那个房间散发着难闻的臭气。
学英语单词
alizarin complexant
all nations
Ambitchous
annual returns
anomalous behavior
bad anchorage
Balmain bug
bank swallows
beet-faced
bogies
button on
cellular cloud
chain feature
champagne flute
conden
crossover spiral
dark satellites
diaphragm-type transmitter
die accessary
direct labo(u)r efficiency variance
dot density
eczema epilans
effective storage space
enclomifene
English position
equimpartition
evolutionary retardation
fiber glass cover wire
field event
Filipovitch's sign
flight-path deviation indicator
flux encased electrode
folds. of the urachus
gangrene of intestine
garoted
gated-spect
geofenced
griffier
hypercalcipexy
I'm cold
imaginist
impulse counter
in-pile test
Intraday Limit
Lahnda
large-scale linear programming
licensed broker
lift sb. out of the rut
lith(a)emic
Marathi
mcnelly
mensher
meshuggeners
message waiting
Milyutinka
minour
mixed ventilatory dysfunction
multifunctional sensitive ceramics
Newchurch
non-hygroscopic nuclei
oloron
overdefining
parametric classification
paraprostatitis
peripheral device
phenylglycine-o-carboxylic acid
priour
q-ships
rain-cloud
register descriptor
remodifying
resonant capacitor
right hand derivative
salantel
scapulo-
Schefflera bodinieri
seattle cargo hook
shore-patrol
sices
SOA - Service-Oriented Architecture
solar reflector
solutio mastiches chloroformica composita
spherulitic iron
spinalis capitis
strategy formulation
tachypn(o)ea
tarmacking
temperature-moisture diagram
textile processing
to catch
to have seen better days
tricyclic compound
undecapeptide
unidirectional laminate
United Irishmen
water-tight work
weather-prophet
weld defect
window lend-in
wreaders
x difference chart
zero voltage resistance