标签:辛普森一家 相关文章
[00:03.18]-Let's discuss Tuesdays with Morrie, -Again? - 好了,我们来讨论与莫里共度周二 - 还讨论? [00:06.86]If we don't get a new book, I'm going to puke. 要是再不讨论新书,就要令我作呕了 [00:09.38]You're the five
[00:04.82]Wait! There's something I have to get. 等一下!有东西忘了拿 [00:07.82](纪念品箱) [00:24.38]-What'd you get? -Our wedding video. - 拿了什么? - 我们的婚礼录像 [00:25.42]-We have a wedding video? -Torch his gas t
[00:06.18]You come back here, IittIe man. 小子,你给我回来! [00:09.02]I miss FIanders. There, I said it! 我好想佛兰德斯!听到没?我想他! [00:13.74]-Where's your father? -He went out. - 你爸哪去了? - 出去了 [00:16.
[00:02.62]Don 't worry about that, We found a way to take you off the map, 别担心,我们知道怎么把你们从地图上抹去 [00:06.66]Coming up on your right: 你右侧将出现的 [00:10.14]Nothing, 无名地 [00:11.66]This is Kent Brockman
[00:02.42]Look at that. You can see the four states that border SpringfieId: 往那儿看,那是与斯普林菲尔德接壤的四大州 [00:04.62]Ohio, Nevada, Maine and Kentucky. 俄亥俄、内华达、缅因和肯塔基州 [00:09.14]Oh, yeah. 哦,
[00:02.42]If we don't change our ways right now. . . 如果我们不马上付诸行动的话 [00:02.58]. . .poIIution in Lake SpringfieId wiII be at this IeveI. 斯普林菲尔德湖的污染将达到这种程度! [00:09.42]That's not so bad. 并不太
[00:00.18]Yeah, okay. Okay. 好啦,这下好啦 [00:09.54]I'm very proud of you, Bart. Over 24 hours sober. 我为你自豪,巴特,才一天你就清醒了 [00:13.86]-You are, aren't you? -I'II prove it. - 你酒醒了吧? - 我来证明给你看
[00:02.74]What--?! You can't kiII him if he's wearing peopIe cIothes! 什么?! 你它衣冠楚楚,你怎么忍心下手? [00:18.62]You're coming home with me. 我会带你回家的 [00:25.98]''A thousand eyes. '' What couId that be? 一千只眼
[00:03.70]-Turning off Iights can save-- -Enough energy to power Pittsburgh. - 随手关灯所节省的能源 - 足够供给整个匹兹堡 [00:06.38]And if we kept our thermostats at 68 in winter-- 如果冬季我们能将温控计设置在16度 [00
[00:01.34]I'm going to caII on one of you! 我会请你们当中的一个 [00:04.86]Now, the word of God dweIIs within everyone. 主的意志与你们同在 [00:06.70]I want you to Iet that word out. Let your spirit-- 现在我希望你们能大声宣读
[00:44.66]We come in peace for cats and mice everywhere. 我们是为和平而来 让猫和老鼠和睦共处吧! [01:06.66](华盛顿邮报:老鼠英雄凯旋而归 虽竭尽全力,但猫仍捐躯茫茫宇宙) [01:12.42]Hey, how you doing?
[00:02.62]Wait! If you kiII my dad. . . 等一下!你要是杀了我爸 [00:06.14]. . .you'II never know where the treasure is buried. 就永远甭想知道财宝藏哪了 [00:06.98]What treasure? 什么财宝? [00:10.98]The Treasure of Imawiener
[00:05.78]Come on, bomb-disarming robot. You're our Iast hope. 快点,拆弹机器人,现在就指望你了 [00:11.14]Red wire, Blue wire, Black is usually the ground, 红线、蓝线,黑线一般是接地线 [00:15.82]So much pressure, 机器人
[00:08.94]Oh, hi, Midge. 嗨,玛芝 [00:11.10]Moe, what happened? 荷马,到底怎么回事? [00:14.30]With the town seaIed off from the rest of the worId, things got a IittIe nutty here. 圆盖将这里与世隔绝 所以情况有点复杂困惑
[00:03.06]Because other peopIe are just as important as me. 因为其他人和我同样重要 [00:07.06]Without them, I'm nothing. 没有他们,我就一文不名 [00:12.78]In order to save myseIf. . . 只有拯救斯普林菲尔德 [00:18.10]. . .
[00:05.38]Way back. 大角度 [00:06.22]Lately, what's keeping us together,,, 可最近,我只能靠忽略你的所作所为 [00:11.06],,,is my ability to overlook everything you do, 来维系我们之间的感情 [00:13.90]And I overlook these thi
[00:23.38]Come on, Dad, Iet's go. I've been hoIding it since they put the dome over the town. 爸,快走吧,自打他们拿圆盖盖着我们 我就一直憋到现在 [00:28.06]You can wait. A Iot of peopIe worked reaIIy hard on this fiIm. . . 再忍
今天我们和大家聊聊美国人钟爱的文化,也是一部电视剧--辛普森一家!从1989年就开始播出的辛普森一家可能比我们有些听众的年龄都大,那它在美国深受欢迎经久不衰的原因是什么呢?赶快
In the third episode of the Simpsons in 1987, Smithers made his first appearance. 史密瑟斯第一次登场于1987年的《辛普森一家》第三集。 When viewers first laid eyes on Montgomery Burns' assistant, he was black. 当观众第一眼看
心灵鸡汤看多了?那我们来点砒霜吧。美国老牌动画喜剧《辛普森一家》台词诙谐搞笑,黑色幽默频出。本期口语为你奉上它的10句犀利语录。 1. Books are useless! I only ever read one book, To Kill A Mo