[00:08.10]He won't. 他不会的 [00:09.26]You should've seen his face. 你应该看看他的神情 [00:13.14]I told him the same thing that my mom told him 我跟他说了我妈走的时候 [00:17.46]when she was leaving him. 跟他说的那些话 [
[00:05.90]Come on. Just one game. 快,不就是场游戏嘛 [00:06.58]Sure. Why not? 好,当然好了 [00:11.46]A few of us were leaving. You could take their place. 有些人正要走,你们可以替他们 [00:12.58]We'll bat first. 我们先击
[00:01.18] [00:06.02]Boy, this familys in for a rude awakening. 伙计,这个家需要觉悟了 [00:10.06]* Dont make a move till youre in the groove * 到了地方你才动 * [00:13.26]* And do the Peter Panda dance * 跳Peter的熊猫舞 * [00:18
[00:05.56]- So happy. - The pleasure's mine. 真开心 是我的荣幸 [00:15.28]Screwball! 臭丫头! [00:26.36](大使馆发布最新消息) [00:30.40](指安公主突然抱恙) [01:02.00]Holy smoke, the princess's interview! 糟了!公主
[00:03.44]I'm sorry about that. Sit down, that's a good fellow. 不好意思,坐下来,好朋友 [00:08.64]That's the boy. 这就对了 [00:11.52]You're... You're twisting my arm, you know. 你一直在戏弄我 [00:15.00]Just be a little more ca
[00:20.68]I ought to have my head examined. 我该去验脑 [00:24.52]Is this the elevator? 这是升降机吗? [00:28.44]It's my room! 这是我的房间 [00:32.60]I'm terribly sorry to mention it, but the dizziness is getting worse. 别见怪,但
[00:12.72]Yeah, I couldn't agree with you more, but... 这个我绝对同意,但是 [00:27.12]Get yourself some coffee, you'll be all right. 你快喝点咖啡提神吧 [00:53.00]Look, you take the cab. 你搭这部的士 [01:01.40]Come on, climb i
[01:11.36]Your Royal Highness, 公主殿下 [01:14.28]twenty-four hours, they can't all be blank. 24小时不会一片空白 [01:21.32]They are not. 当然了 [01:23.68]What explanation am I to offer Their Majesties? 我该怎么跟国王、王后交代
[00:02.90]And they say war is hell. 他们还说战争是地狱 [00:04.54]* Whenever we go out The people always shout * 我们出去的时候,人们总是在呐喊 [00:07.70]* There goes Shane Jacob Jingleheimer Schmidt * 这就是雪恩 杰卡布
[00:16.46](screaming) [00:19.98] [00:25.82] [00:26.42]Don't move. 别动 [00:29.46](quacking) [00:31.38]啊! [00:32.26]Ahhhh! [00:33.86](grunting, groaning) [00:36.34](panting) [00:36.54] [00:45.26]Kids, it's safe! 孩子们 安全了 [00:45.46]- Who
[00:01.66]Refrigerator magnet. 冰箱上的磁铁 [00:03.42] [00:06.22]Smart kid. 机灵的小鬼 [00:08.62]You're in charge. Anyone gets within 40 clicks of the perimeter, signal me. 这里由你接管了 有人接近这附近40米的话 给我发信号
[00:23.84]片名:罗马假日 [00:56.96]全片在意大利罗马摄制 [00:58.00]以及录音 [01:31.04]新闻快讯 [01:34.64]Paramount News brings you special coverage 派拉蒙新闻为大家特别报导 [01:35.52]of Princess Ann's visit to London
[00:13.26](all gasping) [00:13.70]哈-哈 [00:15.26]Ha-ha. [00:17.22] [00:17.70]I should go, okay? 我应该走了,好吗? [00:20.14]Call me, you guys, if you need anything. 如果你们需要什么,打电话给我, [00:23.78]My number's on t
[00:08.46]Shane, I am so proud of you. I truly am. 雪恩,我为你感到骄傲 我真的是 [00:09.82]I am going to give you your choice of assignment. 我会让你自己选择任务 [00:12.82]Anywhere you want to go, you just name it. 你想去的任
[00:01.52]Irving! Why don't you answer? 艾荣!为何迟迟不接电话? [00:03.68]It's Joe. Can you get here in five minutes? 是阿祖,可否马上赶来? [00:05.44]No, I can't come now, Joe, I'm busy. 不行,现在我正忙着 [00:10.16]
[00:03.48]Good evening. 晚上好 [00:09.60]Senhor e senhora Joao de Camoes. 祖昆先生、夫人 [00:14.52]Good evening. 晚上好 [00:18.76]Hassan El Din Pasha. 甸帕沙大人 [00:23.36]How do you do? 幸会 [02:10.92]I hate this nightgown. 我讨厌
[00:02.54](door slams) [00:03.34] [00:05.10](Wolfe) Okay, troops! Breakfast! 好了,伙计们,早餐! [00:08.10]What are you waiting for? Dig in. 你们还在等什么?拆开拿出来啊 [00:11.18]Feel free to mix and match. 随意组合搭配
[00:03.04]Why? 为什么? [00:06.04]- Trouble with the teacher? - No, nothing like that. 对老师有不满? 不是 [00:08.08]You wouldn't run away for nothing. 但你不会无故偷走出来 [00:12.08]It was only meant to be for a few hours. 我只
[00:02.46]Yes. 是 [00:02.58]- Yes, what? - (all) Yes, sir! 是什么? 是 长官! [00:05.34](Wolfe) Once upon a time, there was a family... 很久以前,曾经有一家人 [00:05.74](Wolfe) Once upon a time, there was a family... 很久以前,曾
[00:04.60]Oh no, no. 不行 [00:08.63]Off! 剪短! [00:29.45]That's a nice camera you have there. Nice... 你这个照相机挺不错 [00:34.93]You don't mind if I borrow it? 可否借我一用? [00:38.46]- Miss Webber. - Just for two minutes. 韦老
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步