时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-罗马假日


英语课

  [00:20.68]I ought to have my head examined. 我该去验脑

[00:24.52]Is this the elevator? 这是升降机吗?

[00:28.44]It's my room! 这是我的房间

[00:32.60]I'm terribly sorry to mention it, but the dizziness is getting worse. 别见怪,但我的头越来越晕

[00:40.08]- Can I sleep here? - That's the general idea. 可以睡在这里吗?  正有此意

[00:44.20]Can I have a silk nightgown with rosebuds 1 on it? 有玫瑰花蕾的睡袍吗?

[00:51.76]I'm afraid you'll have to rough it tonight. 今晚你要将就一下了

[00:52.76]- In these. - Pyjamas 2. 穿这个  睡衣

[00:56.16]Sorry, honey, I haven't worn a nightgown in years. 抱歉,我多年没穿过睡袍了

[01:01.24]Will you help me get undressed, please? 请你帮我宽衣

[01:12.36]OK. 好吧

[01:24.88]There you are. You can handle the rest. 行了,其余的你自己来

[01:40.28]May I have some? 我可以喝一杯吗?

[01:44.16]No! 不可以

[01:47.08]- Now, look! - This is very unusual. 听好  这是破天荒

[01:49.92]I've never been alone with a man before, even with my dress on. 我从未单独跟男人一起

[01:52.52]即使有穿衣

[01:56.68]With my dress off, it's most unusual. 没穿衣跟男人一起就更是奇迹

[02:00.68]I don't seem to mind. Do you? 我倒不介意,你呢?

[02:08.84]I think I'll go out for a cup of coffee. You'd better get to sleep. 我去喝咖啡,你快休息好了

[02:14.60]Oh, no. On this one. 不,这边来

[02:14.96]You're terribly nice. 你真好人

[02:19.68]Hey, come here. 过来

[02:21.76]These are pyjamas, they're to sleep in. You're to climb into them. 这是睡衣,先穿上这个才睡觉

[02:26.28]- Understand? - Thank you. 明白吗?  谢谢

[02:27.20]And you sleep on the couch. Not on the bed, on the couch. Is that clear? 你要睡在沙发上,不是床上

[02:33.96]- Do you know my favourite poem? - You've already recited it. 可知道我最喜欢哪首诗?

[02:36.76]"Arethusa arose From her couch of snows" 你念过了

[02:37.04]“山林仙女从阿克罗斯伦安山”

[02:42.64]"In the Acroceraunian Mountains." “皑皑白雪里升起”

[02:45.88]- Keats. - Shelley. 济慈  雪莱

[02:48.56]Keep your mind off the poetry and on the pyjamas. 别再吟诗了,快换上睡衣

[02:52.44]Shelley. I'll be back in about ten minutes. 雪莱,我十分钟后回来

[02:52.64]- You'll be fine. - Keats. 你会没事的  济慈

[02:56.80]Keats. 是济慈

[03:06.08]You have my permission to withdraw. 你可以退下了

[03:11.32]Thank you very much. 谢谢

[03:19.32]- Well? - No trace. 怎样?  没发现

[03:20.68]- Did you search the grounds? - Attics 3 to cellar. 整个地方搜过了?  遍寻不获

[03:25.68]You must swear not to speak of this to anyone. 你得发誓保守这秘密

[03:27.92]I must remind you that the princess is the direct heir to the throne. 你别忘记公主是王室继承人

[03:33.52]This must be classified as top crisis secret. Have I your pledge? 这事故列为一级机密,明白吗?

[03:37.08]- Yes, sir. - Very well. 明白,长官  很好

[03:42.04]Now we must notify Their Majesties 4. 现在我们要知会国王、王后



1 rosebuds
蔷薇花蕾,妙龄少女,初入社交界的少女( rosebud的名词复数 )
  • Gather ye rosebuds while ye may. 花开堪折直须折。
  • Gather ye rosebuds while ye may. 有花堪折直须折,莫待花无空折枝。
2 pyjamas
n.(宽大的)睡衣裤
  • This pyjamas has many repairs.这件睡衣有许多修补过的地方。
  • Martin was in his pyjamas.马丁穿着睡衣。
3 attics
n. 阁楼
  • They leave unwanted objects in drawers, cupboards and attics. 他们把暂时不需要的东西放在抽屉里、壁橱中和搁楼上。
  • He rummaged busily in the attics of European literature, bringing to light much of interest. 他在欧洲文学的阁楼里忙着翻箱倒笼,找到了不少有趣的东西。
4 majesties
n.雄伟( majesty的名词复数 );庄严;陛下;王权
  • Their Majesties will open the new bridge today. 国王和王后陛下今天将为新桥落成剪彩。 来自《简明英汉词典》
  • He beseeched me to entreat your Majesties to hear and see the matter. 他拜托我一定请陛下二位也来看戏。 来自辞典例句
学英语单词
angular gravel
anthozoans
antimonic compound
asymmetric double Vee groove
automatic length indicator
backchatted
beyond the clouds
beyond the law
Blankenfelde
boosting coil
boroughholder
burnesses
cable burying machine
Cather, Willa Sibert
chebeague island
Cheiranthus
chelmsford (caesaromagus)
chemical tank cleaning method
clarkstown
cobalt ultramarine
COMBIDOC
coown
crois
cross correlation detection
crustal plate
declaration of truce
declining share
delairea odoratas
dyschezia,dyschizia
electro coupled oscillator
electroluminor
enteric coeca
Ephraim
ergogram
feedback form
free myocutaneous flap
fuel gauge adapter
genetic population
globular light
Haines' formula
have something on the ball
horizontal pulled gate
index head slide
inner head cover
intake air temperature sensor
Kodimunai
Kundam
Lara, Estado
last agreement
Learned Hand Rule
Lebedevo
lindeberg-feller theorem
magnetic spectropolarimetry
Metakoenenite
mexicanas
miene
National Urban League
NDPK
non-buyer
nonresident organization
normalises
operational work
partial placental adhesion
pilz
pontcysylltes
precision waveform
pseudo morphine
pull ahead
rain-climatic zone
request parameter list string
rest-treatment
right angle intersection
Robitab
russelkaefer
sao jose de mipibu
seed-plot
serialised
sodium aluminum silicofluoride
Strauss, David Friedrich
suction gauge
sufficient supply
sun-centered
support barge
synthetic exercise
Telica
Temska
tend to decline
the forefront
ticket day
tractus nervosi projectionis
triple state
unpractisable
upper padding plate blank
urban space
Vanua Lava
verified written opinion
VGN
vsrt
washing hole
waveform shaper
wedding soup
wool card