时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-罗马假日


英语课

  [01:53.40]- Bet five hundred. - Five hundred. How many? 赌五百  我跟,多少张牌?

[01:56.40]One. 一张

[02:02.56]- I'll take one. - Three. 我要一张  三张

[02:05.44]Four. 四张

[02:11.68]Two for Papa. 庄家要两张

[02:15.36]- 500 more. - Without looking. 再下注五百  我照跟

[02:19.88]500, and I'll raise you 1,000. 我跟,还大你一千

[02:30.20]- Two pairs. - I've got three shy little sevens. 两对牌  我有三张七点

[02:34.88]A nervous straight. Come home, you fools. 同花顺,我赢光你们的

[02:38.92]Look at that, 6,500. Not bad, that's ten bucks 1. 6500里拉,不太差,即是10美元

[02:45.88]One more round and I'm gonna throw you gents right out in the snow. 再来一局,你们就要清袋了

[02:52.28]I gotta get up early. 明天我要早起

[02:54.32]A date with Her Highness, who'll graciously pose for some pictures. 约见了公主,她会摆甫士拍照

[02:58.32]What do you mean early? My personal invitation says 11.45. 早起?我的请柬说是11点45分

[03:03.28]Could it be because you're ahead? 你赢了钱就想走?

[03:05.60]- It could. - Works out fine for me. 有可能  我无所谓

[03:08.96]This is my last 5,000 and you hyenas 2 are not gonna get it. 我只剩五千里拉,你们休想得到

[03:11.80]Thanks, Irving. See you at Ann's in the morning. 谢谢艾荣,明天在记者会见

[03:14.24]- Ciao, Joe. - Stay sober. 再见,阿祖  保持清醒

[03:18.12]All right, a little seven-card stud. 好了,再来一局

[03:35.28]So happy. 真开心

[03:42.08]How are you this evening? 你好吗?

[03:47.92]Hey, hey. 小心

[03:51.52]- Wake up. - Thank you very much. 醒来  谢谢

[03:53.76]- Wake up. - No, thank you. 醒来  不,谢了

[03:58.64]Charmed. 幸会

[04:02.32]Charmed too. 幸会

[04:09.40]You may sit down. 你可以坐下了

[04:11.36]You'd better sit up, or you'll get picked up by the police. 你快起来,否则警察会抓你

[04:13.64]- Police? - Yes. 警察?  是的

[04:17.32]2.15 and back here to change. 2点15分回来更衣

[04:20.72]2.45... 2点45分…

[04:22.88]You know, people who can't handle liquor shouldn't drink it. 没酒量的人就不该喝酒

[04:28.80]"If I were dead and buried and I heard your voice," “我死后还会听见你的声音”

[04:33.96]"beneath the sod my heart of dust would still rejoice." “我在墓中的灵魂依然欢欣”

[04:41.80]Do you know that poem? 你听过这首诗吗?

[04:44.36]Whadda ya know? 真有意思

[04:45.80]You're well read, well dressed, 你学识好,衣着光鲜

[04:51.92]snoozing away in a public street. Would you care to make a statement? 却在街头打盹,你有何解释?

[04:56.72]What the world needs 世界需要的…

[04:59.00]is a return to sweetness and decency 3 in the souls of its young men and... 是给友善正直的青年人回报…



1 bucks
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
2 hyenas
n.鬣狗( hyena的名词复数 )
  • These animals were the prey of hyenas. 这些动物是鬣狗的猎物。 来自辞典例句
  • We detest with horror the duplicity and villainy of the murderous hyenas of Bukharinite wreckers. 我们非常憎恨布哈林那帮两面三刀、杀人破坏,干尽坏事的豺狼。 来自辞典例句
3 decency
n.体面,得体,合宜,正派,庄重
  • His sense of decency and fair play made him refuse the offer.他的正直感和公平竞争意识使他拒绝了这一提议。
  • Your behaviour is an affront to public decency.你的行为有伤风化。
学英语单词
acceleration phase
alloy fibre
Alternanthera versicolor
antibishop
antimony peroxide
apparent composition
archived file
Asparagus plumosus
Beysug
bit organized memory
candle tree
canopy top
Cargo Common Committee
catenary splice
centenarize
channel margin
chrominance adjustment
clay desert
closing equation
coal storage
coconut fatty acid diethanolamide
compel
condenser water priming system
DC network analyzer
Detarex C
digital-analogue type
dispatchine priority
distortor
disunification
eight-digit number
Elaeagnus augustifolia
elordi
eruptive histiocytoma
Euonymus spraguei
feminacy
FH-S
fill up a document
filling pattern
fluor
focer
forward scatter
fpi
fully automated freight train
genus magnolias
get-well-soon
glucosephosphate
gradient liquid chromatography
grummer
Gustave Courbet
Handegg Fall
handstitching
heat resisting cast
high carbon ferro-chrome
Homeward Point
horizontal wind shear
insulation class
jivy
Le Sage
leukotaxis
limbered up
magnetic-deflection colorselection
Midoxin
minimal perturbation
Mitosan
moomba
nervi petrosus profundus
never take one's eyes off
onerating
origin affine coordinates
pandeistical
payroll period
pneumatic concentration
pregenitality
ranchings
rate of photosynthisis
refulgencies
remollitive
resonance method of measurement
rock compression
room for manoeuvre
rough claret
Scaroni
self-approbation
separating
set loose
shot drill
single cavity core box
soil mantle
spheronizator
storm-cock
surface flooding irrigation
swear word
tincke
trans-shipping
Tututepec
tweezers
Under a flag of convenience
veive
velvet paw
Vitoria
volutella dianthi atkinson
weighted mud