[00:03.36]Gonna be a while before I can do that. 那还要存一段时间 [00:08.08]Yeah, well, it might be a stretch... 是啊,可能还有一段时间... [00:12.68]...but you gotta get yourself a place of your own. ...但你得给自己弄个窝
[00:01.44]How to protect itself. 如何保护自己 [00:03.04]A neck can only twist so far. 脖子只能转动那么多 [00:06.92]Twist it just a hair more, and the body says: 哪怕再多转一毫米 身体就会说: [00:11.40]Hey, I'll take it fr
[00:02.26]People are talking. 有人在谈话 [00:19.38]What the hell kind of Ianguage is that? 这他妈的是什么语言? [00:22.82]What do you want? 你想干吗? [00:24.30]I thought you might Iike to know you got a fighter out there... 我想你
[00:02.62]And he's constantly moving. 他在不停地移动 [00:05.46]He's moving towards you, around you, away from you. AII right? 冲着你,绕着你 远离你,明白吗? [00:09.02]Don't hit him when he's coming towards you because he's just
[00:03.76]...or people who wanna be. ...或者是想成为爱尔兰人的人 [00:05.72]By the time they came back to the States... 当他们回到美国的时候... [00:07.04]...Maggie was in a whole new league. ...麦琪已经达到了一个新的水平
[00:06.04]AII right, Iet's do it. 好了,加油 [00:11.52]Her first six-rounder didn 't go quite as smooth. 但是第一场六回合赛并没那么轻松 [00:29.56]Get up! 起来! [00:33.00]To your corner. 到你的角落去 [00:35.88]-Three, fou
[00:04.22]And I challenge the Motor City Cobra, Thomas Hit Man Hearns... 我要挑战城市机动眼镜蛇 还有刺客汤马斯 赫尔斯... [00:08.82]...to fight me for the welterweight championship of the whole world. ......争夺次中量级世界冠
[00:04.54]You ever do any work around here? 你在这里到底干不干活? [00:05.94]Not my job I'd worry about, if I was you. 如果我是你的话 就不会操心我是不是干活 [00:12.90]Little girl seems to be coming along. 小姑娘看起来
[00:06.06]Want a cheeseburger? 要芝士汉堡吗? [00:07.54]-You bought me a cheeseburger? -Yeah. - 你给我买了个芝士汉堡? - 嗯 [00:12.22]Well, I couldn't eat it, and I ordered it. You want it? 我点了,可我吃不了,你愿意吃么
[00:03.66]That's one of the best things I can teach you. 这是我将教会你最有用的东西之一 [00:07.02]So here's what you do. 那么,你应该这么做 [00:10.30]You get yourself-- Bend your knees a Iittle bit. 把自己-- 膝盖弯曲一点
[00:02.76]You two not speaking? 你们两个不讲话? [00:04.56]Don't hardly know him. 不太认识他 [00:12.28]I met Frankie right after my 37th birthday. 我在37岁生日之后遇到了弗兰基 [00:15.24]He was picking up cut work. 那时他干
[00:04.92]-Got any family, boss? -What? - 有家人吗,老板? - 什么? [00:08.52]You been spending all this time with me, I didn't know if you had any. 我看你把所有的时间都花在我的身上了 我不知道你有没有家人 [00:13.
[00:14.06](圣马可教堂) [00:20.02]-Bye. -Bye. - 再见 - 再见 [00:23.30]Father, that was a great sermon. Made me weep. 神父,布道很精彩,让我流泪 [00:24.78]What's confusing you this week? 你这周又有什么疑惑? [00:28.3
[00:-11.88](片名:百万宝贝) [00:00.88]Do it! 加油 [00:06.12]You got him! You got him! 你能打败他!你能打败他! [00:21.80]I only ever met one man I wouldn 't wanna fight. 我只遇见过一个我不想和他争斗的人 [00:24
[00:27.28]Back off. Away, away. Yo, son, you're messing with my equilibrium. 嗨,把手拿开 你把我的音都弄乱了 [00:29.16]Nobody touches this instrument but me. Roxy's my girl. 除了我不许其他人碰这把吉他 洛克希是我的 [0
[00:08.20]Lyla! Lyla! 莱拉!莱拉! [00:25.56]Louis. 路易斯 [00:29.92]Do you remember what Da used to say about princesses? 还记得小时候听过的公主的故事吗 [00:32.92]They're always looking for their prince. And you ain't no prin
[00:07.68]Well, it's just imitating the wind chimes. 哦,就是模仿风铃 [00:23.32]You don't wanna be placed with a real family? 你不想找户像样的人家吗 [00:26.36]- I have a family. - Yes, you do. - 我有家 - 对,没错 [00:28.08]I
[00:02.24]Look... 听着 [00:04.28]I know. Okay? I know. 我知道,行了,我知道 [00:08.56]Just think about it. 你好好想想吧 [00:11.56]I mean, you're a music teacher who doesn't play music anymore. 一个不再演奏音乐的音乐老师
[00:21.40]It's a great sound, isn't it? 多美妙的音乐啊 [00:25.16]What are you doing? 你在干嘛 [00:28.08]Listening. 在听 [00:30.44]What are you doing? 你呢? [00:36.92]- I just came up here to... - Get away? - 我只是上来 - 逃离喧
[00:08.38]- Hi, this is Lyla... - And Lizzy. - 嗨,我是莱拉 - 我是莉丝 [00:09.82]And we're not here right now, so leave a message. 我们现在不在家 请留言 [00:33.42]What are you waiting for? 你在等谁? [00:36.18]You see, I know
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步