[00:01.90]l was never any harder on him, as far as l could see 我不觉得我对他有特别要求 [00:02.62]You were all different, and look at him today 你们每个人个性都不同 看看他今天的成就 [00:07.94]Did l tell you l went to see
[00:01.40]You got a girlfriend you wanna tell me about? 你有没有交女朋友? [00:03.73]-There was someone up until recently. -But not anymore? - 直到最近都还有 - 现在没有了吗? [00:09.74]You know, she wanted to settle down. She s
[00:03.40]Thats too obvious. Im not gonna do that 那太明显了 我才不会这么说 [00:05.04]-Well, think of something yourself! -Are you okay? - 那你就自己想办法啊! - 你还好吗? [00:23.24]Jeff, come on! 杰夫,快点! [00:31.04]
[00:47.28]∮ Catch a falling star and put it in your pocket ∮ 抓住颗流星放入口袋 [00:50.76]∮ Never let it fade away ∮ 永不让其消逝 [00:54.80]∮ Catch a falling star and put it in your pocket ∮ 抓住颗流星放进口袋 [00:
[00:05.16]-Dads not answering his phone. -Well, dont call him - 爸爸不接电话 - 那就别打给他 [00:08.44]Not till we know whats going on with David 等了解大卫发生什么事再说 [00:10.04]-Is there any more news? -No - 有新消息吗?
[00:05.20]Yo. You heard about the robbery last night? 哟 你们听说昨晚的劫案了吗? [00:07.48]- No. Where? - At the McDonalds over on Cayenne. -还没 哪儿? -麦当劳在卡宴的分店 (麦当劳是美国连锁快餐业老大) [00:11.28]T
[00:06.20]Come on up and meet my new neighbors. 快上来 看看我的新邻居们 [00:08.12]Aw. No. 呃 不会吧 [00:12.48]Aw, geez. 啊 天哪 [00:16.16]- When did all this happen? - Last couple of years. -是什么时候开始这样的? -前几年
[00:04.80]Its like prison camps for cows. 这真像特地给牛安排的监狱 [00:08.04]You wouldnt believe it. You can smell it, like, three miles away. 简直难以置信 你们在3英里外就能闻到那冲天的臭气 [00:10.84]So Professor Coh
[00:01.48]saying their approximate age and ethnicity. 保存下他们的估算年龄 以及种族肤色 [00:03.92]- (Chuckles) - They dont even know. 而他们对此则一无所知 [00:06.32]You know, that is fuckin evil. 这他妈的太邪恶了 [00
[00:01.82]And its so much easier being abandoned by choice, is it? 比被不断的选择所牵绊容易多了,对吧 [00:19.82]Ive had my say. 我要说的都说完了 [00:20.62]I wont say anymore. 我不会再说了 [00:32.74]So wheres he sending
[00:11.46]HOLLY (WHISPERING): I still know youre around. 我知道你就在旁边 [00:15.38]Youre still here, arent you? 你一直在这儿,对吧? [00:22.42]MAN: So who lived here before? 这儿以前住着什么人? [00:22.58]A family. Theyre
[00:04.34]- John, tell me the truth. Did you do this? - No. I did nothing, I swear. - John,说实话,是不是你干的? - 不是,我什么都没做,我发誓 [00:18.62](MUSIC PLAYING) [00:21.22]GERRY (O VER TAPE RECORDER): Hey, baby. Surpr
[01:32.26]I know I should know this, darling, but are you mad at me? 我知道我应该清楚是怎么回事,亲爱的 你是不是生气了? [01:38.46]Baby. Holly. 宝贝,Holly [01:40.02](SIGHS) 我做了什么? 我做错了什么? [01:42.
[00:01.42]I met a little girl and we stopped to talk Of a fine soft day l-ay ∮我邂逅了一个女孩 我们谈天说地度过了美好的一天∮ [00:06.30]And I ask you, friend Well, whats a fella to do ∮我问你朋友,小伙子该怎么做∮
[00:04.42]DENISE: I cannot believe you are not calling me back! DENISE:难以置信,你还没给我回电话呢! [00:07.90]GERRY: You cant be a secret agent... 你当不了特工... [00:09.58]DENISE: Im getting married. Where are you? SHARON: P
[00:02.82]It is warm. I know youre lost, but you do know youre in Ireland, dont you? 是暖和,我知道你迷路了 你不知道自己在爱尔兰? [00:08.42]Well, I better head back. Heh. 我要回去了 [00:13.46]- And where is that? - Im stay
[00:03.14]...so we might as well have some fun. ...那么我们也能找些乐子 [00:04.90](CROWD CHUCKLING) [00:09.30]No, dont clean. 不,不要打扫 [00:10.98]No, I have to do something. I cant talk anymore. 不,我得做些事情 我没办法再
[00:04.16]And I am not gonna let you ruin it for me. 我不会让你毁掉这出戏的 [00:14.28]We have all had enough. 我们都已经受够了 [00:17.28]Have you? 你呢? [00:20.56]Have you finally had enough? 你算完了吗? [00:26.04]'Cause
[00:01.96]I'm sure to a hundred million other girls, 一定有成千上万的女孩是这么想的 [00:03.44]but especially to me. 尤其是我 [00:04.44]I'm happy to oblige a fan. 我很高兴能对歌迷有所帮助 [00:07.36]No. I'm not just a fan
[00:03.96]I'd die of shame. 否则我会羞死的 [00:05.84]Okay. All right. OK,好吧 [00:07.12]- Love you. - Love you, too. - 爱你 - 也爱你 [00:07.24]Bye. 再见 [00:09.64]Hello? Yeah. Hello? 是 [00:13.20]- Om. - I'll try it. - 嗯 - 我跟她
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步