时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-天伦之旅


英语课

   [00:01.40]You got a girlfriend you wanna tell me about? 你有没有交女朋友?


 
  [00:03.73]-There was someone up until recently. -But not anymore? - 直到最近都还有 - 现在没有了吗?
 
  [00:09.74]You know, she wanted to settle down. She started talking about babies 她想要定下来 开始跟我谈生孩子的事
 
  [00:14.02]lt’s difficult with the traveling, you know? 时常旅行要生孩子很难 懂吗?
 
  [00:18.82]There’s some girls in the orchestra 1 交响乐团中也有不少女孩
 
  [00:22.18]-l noticed. -Yeah? You noticed? - 我注意到了 - 是喔?你注意到了?
 
  [00:24.18]-l got my eye on a couple of them. -Couple, yeah? - 我看上了其中几个 - 几个,是喔?
 
  [00:28.14]Well, you look... You look after yourself, Robert 嗯,你... 你自己保重,劳勃
 
  [00:34.02]l’m getting the whole family together. Amy’s gonna call you 我要聚集全家 艾美会打给你
 
  [00:37.70]But if not, if she forgets, you call her and you stay in touch with each other 但若她忘了 你就打给她,你们要联系
 
  [00:40.26]l will. l will 我会的,我会
 
  [00:43.18]-And you’re happy? -Happy, yeah - 你快乐吗? - 快乐啊
 
  [00:46.22]l get paid to bang 2 a big loud drum all day. Of course l’m happy 有人付我钱 让我每天打大鼓,我当然快乐
 
  [00:52.02]Okay, l’m... 好了,我...
 
  [00:57.58]Hey, l’m sorry that we couldn’t spend more time together 嘿,我很抱歉 没能跟你多相处一阵
 
  [01:32.46]劳勃
 
  [01:35.94]l don’t know. He’s... 我不知道,他在...
 
  [01:38.82]l’m watching him right now. He’s buying his ticket 我现在看着他 他在买车票
 
  [01:40.54]He arrives in Vegas at 1 0:00 tomorrow morning, okay? 他明早十点会到赌城,好吗?
 
  [01:43.10]Okay. I’ll be there 好,我去接他
 
  [01:44.30]No, no, no. He doesn’t want you to meet him 不,不,他不要你去接他
 
  [01:45.78]-He wants it to be a surprise, okay? -Of course I’m gonna meet him - 他要给你个惊喜,懂吗? - 我当然要去接他
 
  [01:48.86]-If I want to meet him, I’ll meet him. -Rosie, he doesn’t... - 我想去接他就会去接他 - 萝西,他不要...
 
  [01:50.22]Okay. But, you know, he’s not gonna like it 好吧,但他可不会高兴
 
  [01:55.02]How are you? Are you okay? 你呢?你还好吗?
 
  [02:00.30]Yeah, l am, l guess... 嗯,我想...
 
  [02:00.66]You know, l wanted to spend some time with him 我想要多与他相处一阵
 
  [02:02.58]l’m free tonight and tomorrow, but l just can’t. l can’t do it. l can’t do it 我今晚与明天都没事 但我做不到,我做不到
 
  [02:08.06]-l don’t know what to say to him. -I know. God, I know - 我不知道该跟他说些什么 - 我知道,天啊,我懂
 
  [02:13.94]-Rosie. -What? - 萝西 - 什么?
 
  [02:15.70]-He’s asking about David. -Okay, I won’t say anything - 他在问大卫的事 - 好,我什么都不说
 
  [02:18.50]No, l mean, there’s nothing to say. What are we gonna say? 不,也没什么好说的 我们要说什么?

  [02:21.34]We don’t know anything 我们什么都不知道
 
  [03:13.62]Where you heading? 你要去哪?
 
  [03:16.26]-Where you heading? -Las Vegas - 你要去哪? - 赌城
 
  [03:17.14]Not from here you ain’t, not tonight. Let me see your ticket 你今晚从这是去不成了 我看看你的票
 
  [03:25.66]-What time you got? -1 0:55 - 你的表现在几点? - 10点55分
 
  [03:29.06]The ticket office said that there was a bus going to Las Vegas 售票处说有车到赌城
 
  [03:32.54]Bay 3, at 1 1 :00 三号门,11点
 
  [03:33.34]Well, now, all we know for sure 我们现在很确定
 
  [03:35.42]is that your watch ain’t being completely honest with you 你的表不准
 
  [03:39.42]There was a bus at 1 1 :00, but now it’s nearly 1 2:00 11点确实有车 但现在已经快12点了
 
  [03:41.26]-1 2:00? -Where you just come from? - 12点? - 你刚从哪来?
 
  [03:42.98]New York, Chicago, Denver 纽约、芝加哥、丹佛
 
  [03:46.66]Seems like you put your watch back one too many times, my friend 看来你多往后调了一次,朋友
 
  [03:48.74]There ain’t no way you gonna catch a bus that left here an hour ago 你不可能赶上一小时前 就离站的车
 
  [03:53.94]-There’s no other bus? -There’s no other bus - 没有其他车了吗? - 没有其他车了
 
  [03:56.22]Not this time of night 现在这时候没有
 
  [03:58.26]There’s a truck stop 1 00 yards up the road 一百公尺外有个卡车休息站
 
  [03:59.58]lf you’re lucky, you might pick up a lift and catch the night train 运气好的话 可能有人可以载你去搭夜间班车
 
  [04:04.14]Okay. Thank you 好的,谢谢
 
  [04:12.38]l’m wondering, "Why is this guy trying to see his whole family 我在想:这人为什么 要在一趟旅程内
 
  [04:14.10]"all over the country, all in the same trip?" “跑遍全国看家人?”
 
  [04:16.78]Well, l’m not dying 3, if that’s what you’re thinking 我还没要死 若你是这么猜的话
 
  [04:20.54]Hey, l’m not thinking anything 我什么都没猜
 
  [04:23.34]l’m just trying to visit the kids and surprise them 我只是想要给我的孩子们个惊喜
 
  [04:25.70]Their mother’s always kept an eye on them, and now it’s up to me, so... 他们的母亲一直都关心着他们 现在轮到我了...
 
  [04:29.30]-You lost your wife? -About eight months ago - 你妻子走了? - 大约8个月前
 
  [04:33.26]l lost my husband. Just over a year now 我丈夫也走了差不多一年了
 
  [04:39.06]l lost him to drink, but it was my fault. l was stupid 他是喝酒喝死的 但是是我的错,我太蠢了
 
  [04:42.02]lgnored all the signs, you know how you do? 忽略了所有的迹象 你知道的?
 
  [04:47.38]l listen to that radio all day in this cab 4 我每天在车内听收音机
 
  [04:49.06]We got ourselves an epidemic 5 going on out there 我们全国都生了病
 
  [04:52.14]You know, people eating too much, drinking too much 人们吃也吃太多 喝酒喝太多

  [04:55.34]killing themselves, basically 6 基本上正自我毁灭
 
  [04:58.70]Making up excuses all along the way 还不断地找借口
 
  [05:00.18]Because facing up to the truth ain’t always easy 因为要面对事实并不容易
 
  [05:02.66]-No. -Man, people like things easy - 不 - 人们都选择简单的路走
 
  [05:05.30]-That’s what they’re used to. -Yeah - 他们习惯这样 - 嗯
 
  [05:07.54]No one likes to get hurt 没有人想要受伤
 
  [05:14.34]No. Nobody likes to get hurt 不,没有人希望受伤
 
  [05:19.98]l stop off in Reno. There’s a night train from there 我会在雷诺停 那里有夜间列车可以搭
 
  [05:23.14]Otherwise, there’s a cheap little motel 7 where l shut down 再不然,附近有家小旅社 我常在那休息
 
  [05:27.14]if you don’t wanna travel through the night 若你不想连夜赶路 可以考虑
 
  [05:36.38]Don’t get all shy on me. That wasn’t a proposition 8 别不好意思 我并没有在暗示什么
 
  [05:38.06]-No, l... -Yeah, l sleep in the truck, all right? - 不,我... - 我睡车上,好吗?
 
  [05:49.82]-Take care, Frank 9. -l appreciate it. Thank you - 保重,法兰克 - 感激不尽,谢谢
 
  [06:22.74]-Are you all right? -Don’t touch me - 你还好吗? - 别碰我
 
  [06:25.22]-l’m not touching 10 anybody. l’m just... -Don’t touch me - 我谁都没碰,我只是... - 别碰我
 
  [06:29.58]You okay? Do your parents know where you are? 你还好吗? 你父母知道你人在哪吗?
 
  [06:34.34]lf l give you some money, will you eat something? 我若给你点钱 你会不会去找些东西吃?
 
  [06:38.30]Yeah, l’m clean, man 嗯,我不吸毒的
 
  [06:40.22]-Do you need some money? -l could use some money - 你需要钱吗? - 我是需要点
 
  [06:41.98]l mean, everyone can use some money, right? 我是说,大家都缺钱,不是吗?
 
  [06:45.30]Okay. Here you go. Here 好吧,这些给你
 
  [06:53.54]You’re okay? 你没事?
 
  [06:53.82]-Yeah. What’s with the questions? -Well, you could say thank you - 嗯,干嘛问这么多问题? - 你该道个谢
 
  [06:59.50]-Could what? -You could say thank you - 道什么? - 道谢
 
  [06:59.58]l gave you some money. You could say thank you 我给你钱,你该道个谢
 
  [07:02.74]Hey, you’re right 嘿,你说得对
 
  [07:05.66]l’m sorry, man, you’re right. Yeah. l forgot my manners 抱歉,老兄,你说得对 我真没礼貌
 
  [07:10.34]You got a couple of hundred dollars in there and this is my thanks 你身上有好几百块 这就是我的道谢
 
  [07:28.82]Need that? 你还要这个吗?
 
  [07:31.38]Please don’t do anything. Just... l need... That’s my medication. No. No 请别这样做,那... 我需要...那是我的药,不,不
 
  [07:49.02]Oh, God, no 我的天啊,不
 
  [08:32.14]I’m not here at the moment, and Frank is probably in the garden 我现在不在,法兰克应该在后院
 
  [08:38.14]Leave a message, and I’ll call you back 请留言,我会回覆

  [09:28.90]David? 大卫?
 
  [09:33.46]David? 大卫?
 
  [09:35.58]Of all my children, you’re the one that l worry about the most 我所有的孩子当中 你是最让我担心的
 
  [09:40.22]l’m trying, Dad 我很努力了,爸爸
 
  [09:45.38]-Dad! -David! - 爸爸! - 大卫!
 
  [09:46.98]Tell me when I can see you 告诉我何时才能见到你
 
  [09:55.46]Dad? 爸爸?



 

1 orchestra
n.管弦乐队;vt.命令,定购
  • He plays the violin in an orchestra.他在管弦乐队中演奏小提琴。
  • I was tempted to stay and hear this superb orchestra rehearse.我真想留下来听这支高超的管弦乐队排练。
2 bang
n.巨响,猛击;vi.砰砰作响;vt.砰地敲,猛击
  • Pack it up, you kids;or I'll bang your heads together!住手,你们这些小孩,再弄就揍你们!
  • She fell and got a nasty bang on the knee.她摔倒了,膝盖猛撞在地上。
3 dying
adj.垂死的,临终的
  • He was put in charge of the group by the dying leader.他被临终的领导人任命为集团负责人。
  • She was shown into a small room,where there was a dying man.她被领进了一间小屋子,那里有一个垂死的人。
4 cab
n.计程车,出租车,出租单马车;vi.乘出租马车
  • The cab drove over his legs.马车从他腿上碾过。
  • Shall we walk or take a cab?我们步行还是坐出租车?
5 epidemic
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
6 basically
adv.基本上,从根本上说
  • His heart is basically sound.他的心脏基本上健康。
  • Basically I agree with your plan.我基本上同意你的计划。
7 motel
n.汽车游客旅馆
  • Late that night he landed at a motel.那晚他到了一家汽车旅馆。
  • The motel manager showed the guests to their room.汽车旅馆经理把旅客领到他们房间。
8 proposition
n.建议,命题,主张;vt.向...提议,向...调情
  • The two teams prepared to debate the given proposition.两个队准备就所给定的命题展开辩论。
  • It is clearly illogical to maintain such a proposition.坚持这种主张显然是没有道理的。
9 frank
adj.坦白的,直率的,真诚的
  • A frank discussion can help to clear the air.坦率的谈论有助于消除隔阂。
  • She is frank and outgoing.她很爽朗。
10 touching
adj.动人的,使人感伤的
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
学英语单词
Al Qadarif
anne-sophie
antikilling
arresting gear
balyana
bartolommeo eustachios
Bicton
boldest
bukits
business schedule
certainment
Chajnantor
chess-players
cirrhitichthys aureus
colinear force
colour fixing agent XFG
control oil
coupled axle
crankcases
currency of payment
danger message
deep feeling
DERIVN
diaryl group
disciplinative
discommodiate
educational alternatives
elliptic geometries
equilibrant force
ferghanas
flat lock stitch
GA graphic ammeter
Gamma Kop
gap phase
generalized distance
goudron highway
great plain
hastata
hay-barn
high purity vanadium
hitchracks
Hornslet
hydraulic press calibrating method
hyperpyrexial insolation
igneous drainage
in force
independent inspections certificate
intensity wave
interjudge
intermolecular ligation
Karolinska Institute
kings' ransoms
knit one's brow
labiochorae
Lagocephalus
lamp flasher
lead polarity of a transformer
Leycesteria
light duty
lymphangiograms
MC92100
medical association
medical cartography
mesio-incisal angle
montagnere
net current
net exposure position
Onin
Penck, Cape
perirenal hematoma
play park
pleural lavage
plume contamination
poly-channel amplifier
power circuit
precision setting camera
pressure tar
progestational hormone
Proxy Committee
pulse-position modulator
purgatories
pyromellitic acid dianhydride
rabbitfuckers
radial distance
recuperative regenerator
retrograde condensate gas
riki
Rokhah
saddle bows
sexual equacity
skill-position
space frame
St Paul I.
taffeta ribbon
tank-type circuit breaker
templatising
theriomorph
total-power receiver
Vitsyebsk
wet bike
word to the wise
you said it