[00:01.32]So, Lucas, do you have any special skills? Lucas 你有什么特别的技能吗? [00:07.40]l can make milk come out of my sister's nose. 我能从我妹妹的鼻子里挤出牛奶 [00:08.96]Okay, well, let's try foraging. 好吧 让我们试试
[00:06.92]Fire in the hole! 要爆炸啦 [00:15.28]-What was that? -lt's bath time. - 那是什么? - 洗澡时间到了 [00:18.76]Retreat. 撤退 [00:31.44]We-- We won. 我们 我们胜利了 [00:32.24]They're leaving. 他们走了 [00:38.52]All hai
[00:00.73]This is the Chamber of the Ages. 这是历史纪念馆 [00:05.32]What are these? 这些是什么? [00:09.68]They tell the story of our colony, our history. 他们讲述了我们族群的故事和历史 [00:12.48]These are pretty cool. 真棒
[00:02.16]Sweet rocks, come to papa! 糖果石 到爸爸这来 [00:21.00]Red one. 红色的 [00:22.68]What are you doing? Why aren't you taking the red ones? 你在干吗? 干吗不拿红色的? [00:27.88]Well, it's actually quite simple, sugar lips.
[00:01.16]-Ladder. -Hooyah. - 搭梯子 - 好啊 [00:02.12]Come on. Let's go. Go, go, go. 快点 我们冲 冲 冲 冲 [00:06.68]We got it. We go it. Yeah, man. All right. 我们到了 完成了 好啊 各位 好样的 [00:09.20]Red rules. 红队赢了
[00:04.24]You can't exterminate me. 你不能消灭我的 [00:05.16]Oh, yeah. l'm Stan Beals! 哦 我可是Stan Beals [00:07.72]Oh, no, no, no! 哦 不... [00:13.96]Praise the Mother! 歌颂蚂蚁之母 [00:20.12]Lucas! Lucas! Lucas! Lucas! Lucas! Lu
[00:08.80]Draw! 来吧! [00:14.60]Zoc! Zoc [00:27.48]-Welcome to the scalp. -Hello. - 欢迎来到头皮地带 - 你好啊 [00:29.48]-Have a slice. -Enjoy. - 也来一片吧 - 尽情享受 [00:35.36]Fingers! 是手指! [00:36.04]He's scratching again
[00:03.92]-lt's the human. -lt's Peanut, the Destroyer. - 这是人类 - 他是那个花生豆 是破坏者 [00:08.60]Oh, my. 天啊 [00:10.88]-All right, Peanut, this way. -lt's small. - 好了 花生豆 到这边来 - 这么小 [00:14.96]-What is i
[00:04.24]Mommo, here's your-- What are you doing? 奶奶 给你 你在做什么? [00:06.08]Preventing alien abduction, that's what l'm doing. 我在准备应对被外星人拐骗 [00:11.16]Thank you. 谢谢 [00:16.56]Dang crabgrass. 该死的草 [00
[00:02.32]Oh, that's it! Spindle, taillight. Spindle 看啊 就是这个 灯光 [00:17.12]Hey. Hey! 喂 喂 [00:19.64]-What? -What do you mean, ''what''? - 干什么? - 你说干什么 [00:21.32]Hey! Hey, what are you doing? 喂 喂 你在干什么?
[00:03.48]Hello. 你好 [00:06.20]We mean you no harm. 我们对你没有恶意 [00:08.36]-Oh, great. -Shoe! - 太好了 - 小心脚 [00:11.36]Shoe! 小心脚 [00:19.64]-Please, go in peace. -Look out! - 请让我们和平解决 - 小心 [00:26.36]-A
[00:03.36]And how do you know of this creature? 你是怎么知道这些把戏的? [00:07.40]Because.... 因为... [00:09.72]-Because l brought him here. -Lucas! - 因为是我带他来这的 - Lucas [00:11.40]l knew it. l told you. 我就知道 早说
[00:02.08]Maybe you should go back and talk to him. 或许?该回去,跟他谈谈 [00:05.56]No... 噢,不好了 [00:07.36]he hates me. 他恨死我了 [00:16.56]I feel like Greg can see right through me. 我感觉好像葛雷能看透我 [00:16.7
[00:02.32]iPride, it ruins relationships./i 骄傲,它会毁掉关系 [00:04.52]- Look, we have to do something. - Yeah, we do. - 听着,我们必须做点事 - 是的 [00:06.04]Why can't she just admit she wants another date? 她何不就承认她
[00:02.44]John, it's a good day for you because you're dating my mom. 约翰,这对你是个好日子 因为你正在和我妈约会 [00:06.60]A visual, that if I let it burn through my retinas... 一个视野,如果我让它 烧穿我的视网膜
[00:04.64]- Oops. - Uh-oh. - 哎呀 - 噢噢 [00:07.12]Oops. 哎呀 [00:08.20]Uh-oh. 噢噢 [00:09.04]- Table for one. - Only the lonely. - 一个人的桌子 - 只有孤单的人 [00:11.20]- Serving only the lonely. - It's lovely out here. - 只服侍
[00:05.96]Yeah, no, no, no. 是的,不,不,不 [00:08.44]I gotta...Really, I gotta... 我必须真的,我必须 [00:10.00]- Really? Come on. Really? - I think I'm catching something. - 真的吗?来吧,真的吗? - 我好像染上了甚么
[00:14.36]What's with this guy? Hey! 这家伙怎么回事?嘿! [00:16.32]You see me here? I'm walking! 你没有看到我在路上吗? [00:22.88]《我恨情人节》 [00:37.84]Hey, I like your short skirt. 嘿,我喜欢?的短裙 [00:39.36]
[00:02.92]iIf I can't love you/i 如果我无法爱你 [00:04.40]iTill the day I die/i 到我死的那天 [00:08.84]iThen baby, oh baby/i 那么宝贝,宝贝 [00:13.60]iWhat good am I?/i 我还有什么好? [00:15.00]iIf I can't reach out And kno
[00:03.12]Four days. 四天了 [00:04.52]- Why hasn't he called me? - He'll call. - 他为什么都没打电话给我? - 他会打的 [00:07.68]So look. It's crazy. 听着,这样很疯狂 [00:11.48]Looks like a reborn... 看起来像是重生 [00
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步