时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-别惹蚂蚁


英语课

  [00:03.36]And how do you know of this creature? 你是怎么知道这些把戏的?

[00:07.40]Because.... 因为...

[00:09.72]-Because l brought him here. -Lucas! - 因为是我带他来这的 - Lucas

[00:11.40]l knew it. l told you. 我就知道 早说过了

[00:13.76]-Guards, remove this human. -Come on, kid. - 工兵们 把这个人带走 - 来吧 孩子

[00:17.48]-Hova! -Lucas! - Hova - Lucas

[00:22.04]-No. -Wait. The potion. - 不 - 等等 那药水

[00:24.24]That's it! Zoc, you shrunk me. You can shrink the Cloudbreather. 对了 Zoc 你把我缩小了 肯定也能把吐雾怪缩小的

[00:30.68]We can load these things up and then: 我们可以装进这里面向他喷射

[00:33.44]Right in the ear! 正好喷进耳朵里

[00:34.84]Yes. Yes, perhaps. 是的 这也许可以

[00:39.36]But the Cloudbreather towers above us like a tree. 但是吐雾怪高得像棵树一样

[00:42.24]How do we get close enough? 我们怎么才能够接近他呢?

[00:43.32]l've got an idea. 我有个主意

[00:44.12]Zoc, you would trust this human? Zoc 你要相信这个人类吗?

[00:57.80]Yoo-hoo, hello? 嘿 有人在吗?

[01:01.28]We need to talk to you. 我们想跟你谈谈

[01:03.60]Show yourselves. 现身吧

[01:07.28]Down here. Hello? 就在下面 有人吗?

[01:16.32]Well, well, well. Just in time for lunch. 很好 午餐时间到了

[01:22.36]-Hello. -Wait. - 你好 - 等等

[01:23.96]Listen to me. We come in peace. 请听我说 我们是为了和平来的

[01:26.04]The exterminator's here. He brings death clouds that will destroy us all... 那有个杀虫专家 他带来的毒雾会把我们都杀死的

[01:31.40]...unless we can work together to stop him. 除非我们能联合起来阻止他

[01:33.48]Death clouds, huh? 毒雾吗?

[01:35.16]Okay, let's eat. 好 我们开动吧

[01:41.68]Get behind me. 到我后面来

[01:55.88]Sir, the east nest, totally destroyed. 长官  东边的巢穴已经完全毁掉了

[02:01.24]The cloud is coming. 毒雾已经来了

[02:02.80]The cloud! 毒雾!

[02:18.52]What do you have in mind? 你们有什么计划?

[02:28.20]Remember, you only get one shot at it. 记住 你们只有一次进攻的机会

[02:32.28]Don't fire until you see the wax of his ears. 除非你们近得看到他的耳屎 否则都不能开火

[02:34.92]-Understood. -Ready? Lucas? - 知道了 - 准备好了吗? Lucas?

[02:37.12]-Good to go. -Hey. Hey. Stop it. Stop it. - 随时准备出发了 - 嘿...停一下

[02:42.28]Zoc! Can l switch? Mine's broken. Zoc! 我能换个坐骑吗? 我的这个好像是坏的

[02:45.64]All right, boys. Heat them up. 好的 勇士们 开始热身

[02:54.44]Let's fly. 我们起飞吧

[03:16.40]Hey, that looks fun. Let's help, shall we? 嘿 看起来很有趣啊 我们也去帮忙吧

[03:18.44]Okay. l only live two weeks anyway. 好吧 反正我也只能活两个星期了

[03:24.76]Good for you. 你真了不起

[03:35.16]First wave, attack! 第一轮 进攻!

[03:41.80]So you want to rumble 1, huh? Come on. Come on. 想跟作对吗 来呀!

[03:46.92]Come on! 都来吧

[03:47.72]l'm going in. 我先冲了

[03:59.44]l can't get through. He's got some kind of shield. 我没法射进去 他有保护罩

[04:02.40]Craznocks. Headphones! Craznocks 是耳机!

[04:27.04]For queen and colony! 为了蚂蚁之母还有我们的家园

[04:33.52]Yeah. 好的

[04:37.08]Why have you stopped? 你怎么停下了?

[04:39.40]Oh, geez. Boy, that hurts. Please stop. 哦 好疼啊 快点停下吧

[04:44.36]Bye-bye. 永别了

[04:52.20]We'll have to land on him. Find a way in. 我们要在他身上降落 想办法过去

[05:00.48]He's reloading! Now's our chance. 他要补充药剂了 大好机会



1 rumble
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说
  • I hear the rumble of thunder in the distance.我听到远处雷声隆隆。
  • We could tell from the rumble of the thunder that rain was coming.我们根据雷的轰隆声可断定,天要下雨了。
学英语单词
action variable in decision situation
aligned position
allergic granulomatous angiitis of churg and strauss
antimissile defence system
Armagnac
arrestment-alignment pin
bacalhau
Base Speed of an Adjustable-Speed Motor
behaviour at sea
box link motion
brightening
Brooking
bursting explosive
by forty
Byrd Canyon
capsular insufficiency
capture transition
co-optated
commorant
congenital detachment of retina
continuous wave airborne electromagnetic system
coolant circulator
cosine generator
course line
crotchdroppings
curve resistance loss
diluvial upland
Dothideaceae
dunkleosteus
durabolins
earnings protection plan
family anguillidaes
fm pll demodulator
FSS (fuel safety system)
fullwidth weir
functional departmentalization
gross yarns
Guinean monetary unit
handscroll
height of leaf
height-adjustment lock
Hueter's maneuver
humic latosol
indirect index
indisturbable
Kiwanis
knifer
licklider
littleness
lucicutia clausii
mamiya
medical nuclear equipment
morphological doublets
multibuffer
Nariňo, Dep.de
novales
Nystan
observate
octafunctional initiator
oleocanthal
osteoarticular
out-of-touch
outcurved
output and finance plan
oxy-acetylene torch
patent information service
pericardiostomy
Pestsovyy, Mys
portionist
propfan
reciprocal observation
related by division(s)
reposting
rhizosolenia bergonii
Sandénia
Santolina chamaecyparissus
secofi
self propagation
shaft mouth
single plate keelson
Sinjiri
sinter mound
skaggs
spherical shaped cluster
stars in one's eyes
supervisor lock
surface penetrability
tendon repair
Text interface
thron
tourist passenger
trollism
trula
tube packing
ultrasonic power measurement
undulation period
ustilago coicis bref.
Verkhnesaldinskiy Rayon
weakly guiding approxmiation
wheel reversing gear
whisper of
x-ray unit (xu)