时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-别惹蚂蚁


英语课

  [00:04.24]Mommo, here's your-- What are you doing? 奶奶 给你 你在做什么?

[00:06.08]Preventing alien abduction, that's what l'm doing. 我在准备应对被外星人拐骗

[00:11.16]Thank you. 谢谢

[00:16.56]Dang crabgrass. 该死的草

[00:17.44]See these? Airflow. Aliens hate airflow. 看见这些了吗?  风扇 外星人讨厌风扇

[00:23.12]Drives them nuts. And if they try to cut the power in the middle of the night... 肯定会让他们抓狂的  如果他们想在半夜切断电源的话...

[00:29.08]...these babies will wake me up. ...这些宝贝会把我叫醒

[00:31.16]-We gotta be prepared. Tell your friends. -l don't have any friends. - 我们必须时刻准备着 告诉你的朋友 - 我没有朋友

[00:36.52]Well, who's gonna look out for you when you get old... 那你老的时候谁来照顾你呢?

[00:38.08]...and your teeth are falling out, and them aliens are after you? ...你的牙齿渐渐脱落  而那些外星人紧跟在你身后

[00:42.76]-Lucas. -l'll look after myself. - Lucas - 我会照顾好自己的

[00:48.32]-Good night, Mommo. -Good night. Sleep tight. - 晚安 奶奶 - 晚安 好好睡

[00:52.24]Don't let the bedbugs bite... 不要叫虫给叮了...

[00:55.04]...or creep into your ear and lay eggs in your brain. ...或爬到你耳朵里 在你脑子里下蛋

[01:13.00]-Dance, Pukas. -Dance, monkey boy, dance! - 跳啊 舞男 - 跳啊 猴仔 跳啊

[01:17.68]Think fast. 反应快点

[01:40.32]Clacktiel. 显灵

[01:45.20]You.... 你...

[01:46.92]Zoc, please, not in front of Spindle. Zoc 不要在Spindle面前这样

[01:51.20]Sorry. 对不起

[01:52.64]God, there must be something l missed. 天啊 一定是有什么我遗漏了

[01:56.64]Wait. A crack. 等一下 这有裂纹

[01:59.44]That's it. lmperfections in the crystals. 就是这个 晶体的不完整

[02:03.52]Perhaps coating it in a viscous 2 compound. 用粘性的混合物也许可以粘合它

[02:06.80]Spindle. Resin 3. Spindle 树脂

[02:15.72]Clacktiel. 显灵

[02:23.76]Oh, that's it. lt worked! The potion is complete! 就是这个 完成了 我的药剂完成了

[02:29.84]Praise the Mother! Yes! Yes! Yes! 感谢妈妈 太棒了 太棒了!

[02:34.44]No! 不

[02:35.92]-Zoc. -Hova, hang on. - Zoc - Hova 坚持住

[02:40.68]Spindle, get the potion. Quickly. Spindle 去拿药剂 快

[03:12.96]Hello. 你好

[03:17.84]Yep, l was about your age when l flooded my first colony. 我冲掉第一个蚂蚁窝的时候 也和你差不多大

[03:22.80]Brother, those were good times. Good times! 兄弟 那时真是快乐啊 快乐的时光

[03:27.20]-Who are you? -Stan Beals is the name. - 你是谁 - Stan Beals是我的名字

[03:31.84]Beals-A-Bug 1 Pest Control. Beals-A-Bug除害虫公司

[03:35.92]Exterminator, eradicator 4, solver of problems. 消灭害虫 根除害虫  我们可以解决所有问题

[03:38.40]Hey, you must be the Nickle boy, right? 你一定是Nickle家的男孩 对吗?

[03:40.84]Now, your dad ordered my services... 你爸爸要我过来帮忙...

[03:43.68]...but he forgot to sign the contract before he left. ...但是他走前忘记签协议了

[03:45.88]Busy man. Lot on his mind. lt happens. 贵人多忘事 这些是经常发生的

[03:49.44]So he just told me to talk to you.... 所以他让我来告诉你....

[03:53.64]-Lucas. -Yeah, Lucas. - Lucas - 对 Lucas

[03:56.92]He said, ''You have my son, Lucas, sign the contract for me... 他说 如果我走前忘记了...

[04:00.68]...if l happen to forget to before l leave. He's a grown man now.'' ...你可以让我儿子来替我签  他已经是个大人了

[04:02.48]His exact words. 这是他的原话

[04:06.04]l don't know. Do you have any references? 我不知道  你还有其他可以证明的吗?

[04:11.32]References? 证明?

[04:13.72]There's one. 有的

[04:16.28]l don't think l should. 我觉得我不应该签这个

[04:20.60]You don't think you should, huh? You don't think? 你觉得你不应该 是吗? 你不应该?

[04:22.96]So who does your thinking for you? Your mommy? 那你觉得谁可以呢? 你的妈妈?

[04:28.76]Mommy, Mommy, Mommy, what do l do? 妈妈 妈妈 妈妈 我该怎么做?

[04:30.32]l'm just a little baby that can't think for myself. 我只是个婴儿 我不能自己决定

[04:33.48]Please wipe my little bottom for me. 替我擦擦屁股好吗

[04:35.20]Wipe me. Oh, oh, please, wipe me. 擦一下 求你了 擦一下

[04:41.16]-Give me that stupid contract. -Yes, sir. A very mature decision. - 把那个傻合同拿过来 - 是 先生 一个十分正确的选择

[04:43.12]Enjoy a world that's entirely 5 bug free 享受一个没有蚊虫侵扰的世界

[04:47.52]Just sign right here And leave the killing 6 to me 只需要在这签下字  剩下的就交给我们了

[04:52.32]l wrote that. 我已经在里面写好了



1 bug
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
  • There is a bug in the system.系统出了故障。
  • The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
2 viscous
adj.粘滞的,粘性的
  • Gases are much less viscous than liquids.气体的粘滞性大大小于液体。
  • The mud is too viscous.You must have all the agitators run.泥浆太稠,你们得让所有的搅拌机都开着。
3 resin
n.树脂,松香,树脂制品;vt.涂树脂
  • This allyl type resin is a highly transparent, colourless material.这种烯丙基型的树脂是一种高度透明的、无色材料。
  • This is referred to as a thixotropic property of the resin.这种特性叫做树脂的触变性。
4 eradicator
根除者,褪色灵
  • Disintegrator-This will give your Eradicator Hexapod a close range anti-vehicle weapon. 分解者——这将给你的根除者提供一架近程反装甲武器。
  • The Eradicator Hexapod's initial weapons are plasma discs that resemble closely the Devastator Warship's weapon. 根除者六足机甲的初始武器是类似于毁灭战舰的粒子飞盘。
5 entirely
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
6 killing
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
学英语单词
-vir-
abattoir
absolute henry
Adenophora stenophylla
Baeomyces
baizley
beta sites
Blumea mollis
blusteringly
Blut und Eisen
c with classes
Cassegrainian reflecting telescope
Chiquian
chromatype
Churchstow
classics of traditional Chinese medicine
coding convention
consonification
copper water manifold
Cross-sectional approach
dark fire-cured tobacco
derrick table
design displacement
directo-executive
disembosomed
doud
economic lot-size formula
Egnell's law
endorse over
external purchasing power of money
extreme high voltage
formation productivity
forward conduction
galinsoga parviflora cav.
genus lavandulas
graph-papers
haliotiss
hand precision reamer
head movement
hemodynamometry
humblesse
hybrid dysgenesis
in rilievo
in.ex
information system network
jennite
Kainchak
kinesthetics
lantern clock
maximum retail price
medialise
monaghans
monometflurazone
motion picture film processing plant
moving coil actuator
NMU (network management unit)
Ntantia
Oadby
oil-operated voltage regulator
once-small
pace tua
Periostal
permissible length of compartments
polarisability
politizing
powder carbon
radix aconiti feri
rail drilling maching
range of furrow width
Recnan
Reinecke's salt
road picture
romance-novel
root of granary
rotating tumbling-barrel-type mixer
rowly
scandian
Segyi
semi-mounted tractor drill
socking pit clamp
Spirochaeta persica
spookin'
sterile creep
strictural
striddling
surplus buoyance
system install
takeover target
tax efficiency
thymohexase
toll telephone network
tracheal air sac
transform into
tutrices
uale (ivory coast)
ulomis
uncombined carbon
velma
Verner, Karl Adolph
voltage digitizer
waste-water from coal gas plant
wireless power