[00:03.26]Timid and shy and scared are you [00:07.20]Of things beyond your ken [00:11.54]You need someone older and wiser [00:15.61]Telling you what to do [00:19.71]I am 17 going on 18 [00:23.42]Ill take care of you [01:01.82]I am 16 going on 17 [01:
[00:01.82]A, B, C [00:03.33]When you sing, you begin with Do-re-mi [00:07.83]Do-re-mi [00:09.70]Do-re-mi [00:11.30]The first three notes Just happen to be [00:15.34]Do-re-mi [00:17.31]Do-re-mi [00:18.91]Do-re-mi-fa-so-la-ti [00:23.51]Lets see if I ca
[00:02.22]- What happened? - Sascha Petrie stole them first. [00:05.09]I hate thieves. [00:06.66]Max, you really must try and learn to love yourself. [00:10.20]I had to call Paris, Rome and Stockholm. [00:12.77]- On Georgs telephone, of course. - How
[00:08.63]Dont go away. [00:15.30]Fr鋟lein. [00:20.07]I... [00:22.71]...behaved badly. I apologize. [00:27.32]Im far too outspoken. Its one of my worst faults. [00:31.29]You were right. [00:35.22]I dont know my children. [00:38.43]Theres still time,
[00:06.90]With songs they have sung [00:12.20]For a thousand years [00:20.71]The hills fill my heart [00:26.39]With the sound of music [00:34.96]They wanted to sing for me, bless their hearts. [00:37.33]Thats lovely, lovely. Dont stop. [00:43.24]- So
[00:03.46]Ford every stream [00:08.07]Follow every rainbow [00:13.10]Till you find [00:17.44]Your dream [00:29.92]Now, its not like my children to be secretive. [00:33.66]Were not being secretive, Father. [00:37.46]And its not like my children to be
[00:02.36]A flibbertigibbet [00:03.63]A will-o-the-wisp A clown [00:07.13]Many a thing you know Youd like to tell her [00:12.10]Many a thing she ought to understand [00:16.87]But how do you make her stay And listen to all you say? [00:21.55]How do yo
[00:06.20]You may think this kind of adventure [00:10.73]Never may come to you [00:15.67]Darling, 16 going on 17 [00:21.91]Wait a year [00:26.82]- Ill wait a year - Or two [00:32.46]Just wait a year [00:40.73]Or two [01:09.79]What is it? [01:12.10]Be
[00:05.17]Im glad you told me, Liesl. Well just be good friends. [00:10.40]Im Friedrich. Im 14. Im impossible. [00:14.47]Really? Who told you that, Friedrich? [00:16.41]Fr鋟lein Josephine. Four governesses ago. [00:20.35]Im Brigitta. [00:23.65]You d
[00:02.20](KlCKlNG) [00:03.33]嗷! Ow! [00:09.71]你在干吗? What are you doing? [00:11.01]吃汉堡包啊 你吃过吗? Eating a hamburger. Have you ever tried one? [00:13.94]当然 给你提供条免费消息 洛瓦人顿顿吃汉堡包 Yes. And
[00:10.27]iDo what you wanna do/i [00:12.91]iBe what you wanna be/i [00:14.95]iFreedoms no mystery/i [00:18.28]iSay what you wanna say/i [00:20.85]iTomorrow is another day/i [00:22.92]iBut heres the news/i [00:26.09]iNobodys stopping you/i [00:28.23]
[00:01.10]芝麻开门 iAUTOMATED VOICE: Door opening./i [00:13.51]芝麻关门 Door closing. [00:17.41](MACHlNERY WHlRRlNG) [00:20.35]这是... 我在哪? 这是监狱吗? What... Where am l? Is this some kind of prison? [00:24.59]不是监狱 是保护
[00:00.02]你不玩了 卡特? You done already, Carter? [00:01.82]是的 我们那儿有点挤 Yeah. Our lanes getting a little crowded. [00:07.80]你一点也不像你表妹 是吗? You dont really like your cousin, do you? [00:10.83]不是 只是 她
[00:05.46](CELL PHONE RlNGlNG) [00:09.30]好了 我得接这个 你们会好好的吗 All right, I gotta grab this. You girls gonna be okay? [00:11.90]- 当然 我们会没事的 去忙吧 - 你确定吗? -Yeah, well be fine. Go ahead. -You sure? [00
[00:04.09]不太好 Not so hot. [00:09.36](SOBBlNG) [00:12.33]我真不敢相信你为我做这些 I cant believe you would do this for me. [00:16.40]公主都这么干 Thats what princesses do. [00:18.84]她们相互帮助 They do it for each other.
[00:01.72]我们应该请个灯光师 We should hire a lighting designer. [00:03.69]会超出预算的 切尔西 你只能利用现有的 The budgets gone, Chelsea. What you see is what you get. [00:07.39]好吧 好吧 我知道了 Okay, okay. I know
[00:38.30](# New Days Dawningby Saturn Missiles) [00:46.38]For Syd. 给希德 [00:54.42](man) Syd. 给希德的 [01:02.66]Yo, sign Syds card. 给希德写点什么 [01:07.42]Its for Syd. 给希德 [01:14.50]片名:《大学新生》 [01:18.34]Hey,
[00:02.62]Next. Next. Next. (sighs) 下一个,下一个,下一个 [00:05.82](Rachel) OK, future sisters. 未来的姐妹们 [00:09.58]Get yourlazy asses up. You're gonna clean the bathroom. 起来,懒虫们,去打扫厕所 [00:12.86](all groa
[00:00.96]Hey, Terrence. 你好,泰伦斯 [00:09.64]Bye, Terrence. 再见,泰伦斯 [00:42.56]This is the gym. 这儿是体育馆 [00:43.72]Alot of people hang out here. 很多人在这儿 [00:46.52]We can work off some of those doughnuts and may
[00:09.52]Oh! 噢! [00:12.24]Eatlead, sucker. 吃我一枪,你这家伙 [00:14.40]Gurkin, damn, he just kicked your ass. Nice. 靠,古尔金,你的屁股被他踢爆了 [00:18.32]I have to say, I'm impressed. None of these freaks have come cl
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步