Chapter 14. Nantucket. 第14章 南塔开特 Nothing more happened on the passage worthy the mentioning; so, after a fine run, we safely arrived in Nantucket. 一路无话,我们安抵南塔开特。 Nantucket! Take out your map and look at it. 你可
Look now at the wondrous traditional story of how this island was settled by the red-men. 最早定居于这块不毛之地的是红种人。 Thus goes the legend. 关于此,还有一段传说呢。 In olden times an eagle swooped down upon the New
Beside the well there was the ruin of an old stone wall. 在井旁边有一堵残缺的石墙。 When I came back from my work, the next evening, I saw from some distance away my little price sitting on top of a wall, with his feet dangling. 第二天晚
Zarathustra, however, looked at the people and wondered. 苏鲁支望著人群,甚惊奇。 Then he spoke thus:Man is a rope stretched between the animal and the Superman--a rope over an abyss. 便如是说:人便是一根索子,联系於禽兽与
I love him who is ashamed when the dice fall in his favor, and who then asks: Am I a dishonest player?--for he is willing to succumb. 我爱,羞于掷骰点中注的人,则自问:我是不诚实底赌徒么?--因为他想失败。 I love him
This period is known as the time of the Migrations. 成千上万的人是否被打死,这并不重要,而成千上万的人却随后跟上。这个时期叫民族大迁徙时期。 It was the storm that swept up the Roman empire and whirled it in
Good morning, said Stuart in a friendly voice. 早上好,斯图亚特友好的说。 The repairman raised one hand to his head in a salute. 修理工把一只手举到头上向他致意。 Stuart sat down in the ditch beside him and breathed deeply
When Zarathustra had spoken these words, he again looked at the people, and was silent. 苏鲁支说过这些话,再望著群众,沉默。 There they stand, said he to his heart; there they laugh: they understand me not; I am not the mouth for th
I heard that, said Mr. Jones, who ran the park. Perhaps you would like a job? 我听到了,琼斯先生说,他经营这家游乐园。或许你想有一份工作? You don't mean it! said Fox. 真吗?小狐说。 Mr. Jones put Fox to work at t
Ideally, they would try to be artisans. Remember, Jamaica has sugar plantations, 理想的话,他们将会成为技工。记住,牙买加有糖料种植园, which are very different from the cotton plantations you find in the American South. 这些
When the emperor refused, Attila set out to punish him with his mighty army, and take by force what had been denied him. 当皇帝拒绝时,阿提拉便率领他的大军出发,去惩罚这位皇帝并夺取他拒不给予的东西。 The two sid
Better look at the oil, too, said Stuart. 你最好看着点儿汽油,斯图亚特说。 After everything had been checked and the money had been paid, Stuart climbed in, started the engine, and drove out onto the highway. 斯图亚特付了钱,爬
In the 1950s, the Jamaican census bureau did a breakdown of all of the lawyers in the country according to their skin tone. 下面的图表是对20世纪50年代牙买加律师和国会议员这两种职业以肤色进行的统计分类分类。 Peop
One day, after her husband had died, she was traveling on a train to visit her daughter, 她的丈夫去世后,她乘火车前往女儿家探望, and she met and took an interested in a light-skinned man in the same railway car. 她在火车上遇见
There's something about north, he said, something that sets it apart from all other directions. 北边有些值得留恋的东西,他说,这是它和别的方向都不同的原因。 A person who is heading north is not making any mistake, in my
I know fresh lakes in the north, undisturbed except by fish and hawk, 我知道在北边还一些罕有人迹的湖,那里只有鱼和天上的鹰, and of course, by the Telephone Company, which has to follow its nose. 当然,电话公司的鼻子
This time it was the Huns. People like these had never been seen before in the West: small, yellow men with narrow, slit eyes and terrifying scars on their faces. 那便是匈奴人。这样的部落人们在西方还从未见过,矮小、黄皮肤的
They marched as far as Athens, which they sacked. They also marched on Constantinople. 西哥特人向雅典进军并掠夺它,他们兵临君士坦丁堡城下, Finally, under the leadership of their king, Alaric, they turned towards Italy where
It looked just the way a birchbark canoe looks after some big boys are finished playing with it. 一定是某个大男孩发现了它,把它糟蹋成这样的。 Stuart was heartbroken. 斯图亚特的心都碎了。 He did not know what to do. 他不
His hordes burnt and destroyed everything in their path. 因为他的部落烧毁、蹂躏一切。 And yet in spite of all the gold and silver and treasures the Huns looted, 但是尽管匈奴人掠夺了那么多的金银财宝, and in spite of a
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步