[00:00.14]So, things are going real well for you, aren't they, k evo?你干得很不错,凯文? [00:04.14]Things have been going so great lately. 最近非常好 [00:09.34]I got in early on some wireless IPOs and the stuff just skyrocketed. 我买了
Be it said,that though I had felt such a strong repugnance to his smoking in the bed the night before,yet see how elastic our stiff prejudices grow when love once comes to bend them. For now I liked nothing better than to have Queequeg smoking by me,
If you were a peasant farmer in southern China, by contrast, you didn't sleep through the winter. 相反地,生活在中国南方的农民,是不会在冬天里睡觉的, In the short break marked by the dry season, from November through Februa
He cleared another field, and increased his acreage, because now his machinery allowed him to work more land with the same amount of effort. 因为农业机械化使得他付出同样的劳作,却可以耕种更多的土地。 But in Japan or China
Now, try to imagine 1,000 million years! 现在试着想象10亿年(有多长)! At that time there were no large animals, just creatures like snails and worms. 当时还没有巨型动物,只有蜗牛和虫这样的生物。 And before then t
And how do we know that? We sometimes find their bones, deep in the ground. 我们怎么知道的?我们有时在地下深处找到它们的骨骼。 When I was a schoolboy in Vienna I used to visit the Natural History Museum, 当我在维也纳上小
But we only catch glimpses, because our light is now falling faster and faster: 1,000 years, 5,000 years, 10,000 years. 但是我们只在一瞬间看见了这情景,因为我们的火光越坠越快,越坠越快,1千年,5千年,1万年。
Shifting the barrow from my hand to his, he told me a funny story about the first wheelbarrow he had ever seen. 独轮车由我手里转到他手里时,魁魁格给我讲了一个关于他第一次见到独轮车的故事。 It was in Sag Harbor. T
CHAPTER 13. Wheelbarrow. 第13章 救人 Next morning, Monday, after disposing of the embalmed head to a barber, for a block, I settled my own and comrade's bill; using, however, my comrade's money. 第二天,是星期一。我把那个香料制的人
Whether it was that this undulating tester rolled the savage away to far distant scenes,I know not, but he now spoke of his native island;and,eager to hear his history,I begged him to go on and tell it. He gladly complied.Though at the time I but ill
He was a little discouraged. But he made one more effort: 他有些泄气了。但是他又振作起来: You know, it will be very nice. I, too, shall look at the stars. 这将是蛮好的,你知道。我也一定会看星星的。 All the stars
And now six years have already gone by...I have never yet told this story. 到现在,一点不错,已经有六年了我还从未讲过这个故事。 The companions who met me on my return were well content to see me alive. 同伴们重新见到了
For you who also love the little prince, and for me, nothing in the universe can be the same if somewhere, 对你们这些喜欢小王子的人来说,就象对于我来说一样,无论什么地方,凡是某处, we do not know where, a sheep t
She was an active girl and not at all inclined to stumble or fall. 她是个身体很好的女孩子,走路时不会被绊倒。 Stuart led the way to where he had hidden the canoe, and Harriet followed, 斯图亚特和她一起往藏船的地方走,
And I knew that I could not bear the thought of never hearing that laughter any more. 我觉得我的心一下子就凉了。这时我才明白:一想到再也不能听到这笑声,我就不能忍受。 For me, it was like a spring of fresh water
I had loosened the golden muffer that he always wore. 我解开了他一直带着的金黄色的围脖。 I had moistened his temples, and had given him some water to drink. 我用水渍湿了他的太阳穴,让他喝了点水。 And now I did not
Seeing himself placed next the Priest, and noting the ceremony, and thinking himselfbeing Captain of a shipas having plain precedence over a mere island King, 船长注意到了他的举止,心想自己是一船之长,而且坐在祭司长的上首
At the same foam-fountain, Queequeg seemed to drink and reel with me. His dusky nostrils swelled apart; 魁魁格似乎也陶醉于这涛飞浪卷的壮丽景象, he showed his filed and pointed teeth. On, on we flew; and our offing gained, the Mos
Hallo, you sir, cried the Captain, a gaunt rib of the sea, stalking up to Queequeg, 那小伙子嚎叫着奔向船长。 船长昂首挺胸地走了过来,冲着魁魁格吼道: what in thunder do you mean by that? Don't you know you might have k
In the midst of this consternation, Queequeg dropped deftly to his knees, and crawling under the path of the boom, whipped hold of a rope, 魁魁格灵巧地匍匐到帆杠的下面,一伸手拽过一条绳子来, secured one end to the bulwarks,
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步