Oh, Father, dear Father! Have I found you at last? 噢!爸爸,亲爱的爸爸!我终于找到您了! Now I shall never, never leave you again! 从今往后,我永远、永远不再离开您! Are my eyes really telling me the truth? answer
And then I went with the Fox and the Cat to the Field of Wonders to bury the gold pieces. 后来我同狐狸和猫去了奇迹之地,把金币埋在地里。 The Parrot laughed at me and, instead of two thousand gold pieces, I found none. 一只鹦鹉
CHAPTER 22 A Warm Wind 第二十二章 温暖的风 And so Wilbur came home to his beloved manure pile in the barn cellar. 就这样,威尔伯回到了谷仓底下它心爱的肥料堆上。 His was a strange homecoming. 它这次回来非常特别。
In the 1970s, fishermen from Australia and, to a lesser extent, New Zealand 20世纪70年代,澳大利亚渔民,在较小范围内还有新西兰渔民, discovered shoals of a little-known fish living at a depth of about half a mile on their co
The Savage ignored his offer. What do you want with me? he asked, turning from one grinning face to another. What do you want with me? 野蛮人没有理会他递出的东西。你们要拿我干什么?他望着一个又一个傻笑的面孔问。你
The Savage had retreated towards cover, and now, in the posture of an animal at bay, 野蛮人已往隐蔽处退却,摆出一副暴虎凭河的架势, stood with his back to the wall of the lighthouse, staring from face to face in speechless horr
Splendid! He kept his telescopic cameras carefully aimedglued to their moving objective; 精彩片他小心地调着望远摄影机的镜头,盯紧了那移动着的对象。 clapped on a higher power to get a close-up of the frantic and distorted
In a frenzy the Savage ran back to the house, seized it, whirled it. 野蛮人一发狂,跑回屋抓住鞭子,唰的一鞭, The knotted cords bit into his flesh. 打了结的绳咬进了自己的肉。 Strumpet! Strumpet! he shouted at every bl
After a time the vermin evidently became bored and flew away; 过了一会儿,害虫们显然是厌倦了,飞走了。 for hours at a stretch the sky above his head was empty and, but for the larks, silent. 他头上的天空连续好几个小时空
Undeterred by that cautionary bruise on their colleague's coccyx, four other reporters, representing the New York Times, 他的另外四个同事却没有因为他尾骶骨上那警告性的损伤而胆怯,当天下午便分别代表了《纽约时报
Hello, he said to the microphone, hello, hello A bell suddenly rang inside his hat. 哈罗,他对麦克风说,哈罗,哈罗帽子里突然响起了铃声。 Is that you, Edzel? Primo Mellon speaking. Yes, I've got hold of him. 是你吗,厄泽尔
It is now thought that the larvae of certain organisms may drift through the water until, 现在认为,某些生物的幼体可能在水里漂动, by some unknown chemical means, they detect that they have arrived at a food opportunity and fall o
A convincing thunder rumbled through the words. He lifted another spadeful of earth. 一声有说服力的霹雳通过这话隆隆炸出。他铲起了另一锹土。 Why had Linda died? Why had she been allowed to become gradually less than human an
Later on in life they are subject to grave and long-continued mental disorders, and, if not quite insane, many of them have to be shut up. 她们在后来的人生中会遭受长期严重的精神障碍,如果不是相当疯狂,她们中的很多人
I have always been of the opinion that my music is unique and individual and exists beyond the realms inhabited by those who would reduce things to mere measuring. 我一直持有这种观点,我的音乐是独特的,唯一的,它的存在超越了
My dear Norman, I don't think I really do know much about jobs, except the one I had during the war, and that certainly did not involve any traveling. 亲爱的诺曼,我想除了在战争中的那份工作外,我对工作知之甚少,而那份工
Remember that the revolution is what is important, and each one of us, alone is worth nothing. 要记住,革命才是重要的,而我们每一个单独的个体却毫无价值。 Above all, always be capable of feeling deeply any injustice commit
But you can't help it at least I can't, and God knows I've tried. 但是你却无能为力至少我不行,上帝知道我尝试过了。 I don't want any ex-boyfriends sitting in church when I marry you. 当我迎娶你的时候,我可不想有任何
Dear Eva, It will be almost a month since you wrote to me and you have possibly forgotten your state of mind (I doubt it though) . 亲爱的伊娃,距你给我写的上封信快有一个月了,你可能已经忘记了你当时的心态(虽然我不
ACT ONE[OPENING CREDITS] [A hand taps out Morse code. A train whistle blows. Mr Bates sits in one of the cars. A womantakes down the telegram message.] WOMANOh, my God. MANThat's impossible. I'll take it up there now. WOMANDon't be stupid. None of th
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步