时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:美丽新世界


英语课

   Undeterred by that cautionary bruise 1 on their colleague's coccyx, four other reporters, representing the New York Times,


  他的另外四个同事却没有因为他尾骶骨上那警告性的损伤而胆怯,当天下午便分别代表了《纽约时报》、
  the Frankfurt Four-Dimensional Continuum, The Fordian Science Monitor, and The Delta 2 Mirror,
  法兰克福《四维闭连报》、《福帝科学箴言报》和《德尔塔镜报》
  called that afternoon at the lighthouse and met with receptions of progressively increasing violence.
  来到灯塔采访,受到了几次接见,一次比一次粗暴。
  From a safe distance and still rubbing his buttocks, "Benighted 3 fool!" shouted the man from The Fordian Science Monitor, "why don't you take soma?"
  “你这个不通情理的混球,”《福帝科学箴言报》记者揉着还在痛的屁股,站在安全距离之外大叫,“你怎么不吞点唆麻?”
  "Get away!" The Savage 4 shook his fist.
  “滚!”野蛮人摇着拳头。
  The other retreated a few steps then turned round again. "Evil's an unreality if you take a couple of grammes."
  对方倒退几步、转过身子。“吞下一两克,坏事就不是现实的了。”
  "Kohakwa iyathtokyai!" The tone was menacingly derisive 5.
  “阔哈夸咿呀特拖可呀仪!”口气带着讽刺,咄咄逼人。
  Pain's a delusion 6.
  痛苦就成了一种幻觉。
  "Oh, is it?" said the Savage and, picking up a thick hazel switch, strode forward.
  “啊,是吗?”野蛮人说,拾起一根樟木条子,大踏步扑了过来。
  The man from The Fordian Science Monitor made a dash for his helicopter.
  《福帝科学箴言报》记者急忙往他的直升机里躲去。
  After that the Savage was left for a time in peace.
  然后野蛮人有了一会儿平静。
  A few helicopters came and hovered 7 inquisitively 8 round the tower.
  几架直升机飞来,围着灯塔探索地悬浮着。
  He shot an arrow into the importunately 9 nearest of them.
  他对最靠近的一架烦扰人的飞机射了一箭,
  It pierced the aluminum 10 floor of the cabin; there was a shrill 11 yell,
  射穿了机舱的铝制地板。一声尖叫传来,
  and the machine went rocketing up into the air with all the acceleration 12 that its super-charger could give it.
  飞机以其超级充电器所能提供的最高加速度像火箭一样蹿上了天空。
  The others, in future, kept their distance respectfully.
  别的飞机从此以后便总保持在一个敬而远之的距离。
  Ignoring their tiresome 13 humming (he likened himself in his imagination to one of the suitors of the Maiden 14 of Mátsaki, unmoved and persistent 15 among the winged vermin), the Savage dug at what was to be his garden.
  野蛮人不理会飞机的嗡嗡声,一味地挖着他未来的菜园子。他在想象中把自己比做了玛塔斯吉姑娘的求婚者之一,在有翅膀的害虫包围之下岿然不动。

1 bruise
n.青肿,挫伤;伤痕;vt.打青;挫伤
  • The bruise was caused by a kick.这伤痕是脚踢的。
  • Jack fell down yesterday and got a big bruise on his face.杰克昨天摔了一跤,脸上摔出老大一块淤斑。
2 delta
n.(流的)角洲
  • He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
  • The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
3 benighted
adj.蒙昧的
  • Listen to both sides and you will be enlightened,heed only one side and you will be benighted.兼听则明,偏信则暗。
  • Famine hit that benighted country once more.饥荒再次席卷了那个蒙昧的国家。
4 savage
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
5 derisive
adj.嘲弄的
  • A storm of derisive applause broke out.一阵暴风雨般的哄笑声轰然响起。
  • They flushed,however,when she burst into a shout of derisive laughter.然而,当地大声嘲笑起来的时候,她们的脸不禁涨红了。
6 delusion
n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑
  • He is under the delusion that he is Napoleon.他患了妄想症,认为自己是拿破仑。
  • I was under the delusion that he intended to marry me.我误认为他要娶我。
7 hovered
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
  • A hawk hovered over the hill. 一只鹰在小山的上空翱翔。
  • A hawk hovered in the blue sky. 一只老鹰在蓝色的天空中翱翔。
8 inquisitively
过分好奇地; 好问地
  • The Mouse looked at her rather inquisitively, and seemed to her to wink with one of its little eyes, but It'said nothing. 这老鼠狐疑地看着她,好像还把一只小眼睛向她眨了眨,但没说话。
  • The mouse looked at her rather inquisitively. 那只耗子用疑问的眼光看看她。
9 importunately
  • Not the less, however, came this importunately obtrusive sense of change. 然而,那种起了变化的突出感觉仍然丝毫不减地纠缠着他。 来自英汉文学 - 红字
10 aluminum
n.(aluminium)铝
  • The aluminum sheets cannot be too much thicker than 0.04 inches.铝板厚度不能超过0.04英寸。
  • During the launch phase,it would ride in a protective aluminum shell.在发射阶段,它盛在一只保护的铝壳里。
11 shrill
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
12 acceleration
n.加速,加速度
  • All spacemen must be able to bear acceleration.所有太空人都应能承受加速度。
  • He has also called for an acceleration of political reforms.他同时呼吁加快政治改革的步伐。
13 tiresome
adj.令人疲劳的,令人厌倦的
  • His doubts and hesitations were tiresome.他的疑惑和犹豫令人厌烦。
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors.他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。
14 maiden
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
15 persistent
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
标签: 美丽新世界
学英语单词
adaptive-optics
additional commitment
amorphous phase
analog sound
anaphorically
annalized
antirevolution
arrow root starch
Atlas rocket
Bannesdorf auf Fehmarn
binder modification
braine le comte
callback
Candin
cantral terminal unit
cash ratio deposits
Cassoalala
circulation integral
collection service
continuing professional education (cpe)
continuous string
convolute mineralization
cubic-lattice cell
differents
dining-table
dioxygens
drp
easy bilge
elasto-plastic system
Federal Islamic Republic of the Comoros
final periods
fireband
formed stool
garbage trucks
Geesteren
give it another brush
greenish-grey
Hemerocallis forrestii
heparphosphotides
hexagonal-close-packed
Hochkalter
hoof-pick
hourglass curve
Imidazolo-2-Idrossibenzoate
induplication
infiltration tunnel
International Meeting of Marine Radio Aids to Navigation
Joliet, Louis
juvenile sulfur
kachang puteh
Kyaikpi
Lhenice
lifting and moving equipment
long hundred
Luchki
made for life
maquiladoras
Mary Queen of Scots
megaton bomb
metering characteristic of nozzle
mixed mode
modulation reference level
moneyhatting
NATO phonetic alphabet
nested scope
nonnarcotics
olpc
Phosphor Bronze Strip
physical distance measuring
postgena
premires
Processing loss
pyloric stenosis
queueing network model
rapid growths
re-activating
redundant recording
reheat steam conditions
right elevation
Roig, C.
rosenstiel
Rubus mesogaeus
san juan de camarones
sedentary polychaete
shikimic acid
standard specific volume
Staphylininae
sterile food
sweet basils
swing tow
temperature - sensitive mutant
the furies
top-blown
turnover ratio of accounts payable
uninstructively
united parcel service
water-stage transmitter
wax-bill
white firs
Wirrega
yellow-backeds
youthward