Problems about shipment 装船问题 A: Let's talk about shipment. When is the time limit for loading? 咱们谈谈装运问题吧。我们这批货的装运期限是什么时候? B: The loading period is from May to June. 装运期限从5月到6月。
Unload 装运卸货 A: Our offer is New York CIF. Will you please tell us your unloading port, please? 我们报的是纽约港的到岸价,你能告诉我们你们的卸货港吗? B: Of course. We'll designate Washington as the unloading port, f
Make delivery 交货 A: How long does it usually take you to make delivery? 你们通常多久能交货? B: Delivery would be a month from receipt of your order. 收到你方信用证后一个月。 A: Could you effect shipment more promptly? 你们能
Damage 货物损失 A: I regret to tell you that quite a number of the records and tapes were damaged. 很遗憾告诉你,许多唱片和磁带都损坏了。 B: I'm sorry to hear that. But the goods left here were in perfect condition. It was poss
Does this brand sell well? 这个品牌产品销售得好吗? Yes, we only handle the best brands. 是的,我们只经营高级品牌产品。 We are confident about the quality of our goods. 我们对自己的产品质量很有信息。 It sell
Register a trademark 注册商标 A: Hi, Lily. How are you doing? 嗨,丽丽。最近怎么样? B: Great. I'd like to have the trademark of my new product registered. But I am not clear about the procedures. 很好。我想给我的新产品注册商
Transfer the trademark 商标转让 A: Good morning, Mr. Li. I've come to discuss the trademark transfer with you. 早上好,李先生。我今天来是和你商讨商标转让的事的。 B: Is that so? 是吗? A: Yes, since the plant installati
A: Professor Wang, can I ask a few questions? 王教授,可以请教您几个问题吗? B: Certainly. 当然可以。 A: What is the tariff? 什么是关税? B: It is a tax levied by the government on goods imported into that country. 关税是由
世贸成员国WTO membership A: Xiao Jin, could I ask you some questions about membership of the WTO? 小金,我能向您提几个有关WTO的成员国的问题吗? B: Yes, please. 可以,请吧。 A: Do you know how many countries belong to i
Non-tariff barrier A: Professor Wang, what is non-tariff barrier? 王教授,什么事非关税壁垒? B: Non-tariff barrier is another mean to restrict imports. 非关税壁垒是限制进口的另一种手段。 A: Can you give me an example? 可以
1.你们在考虑建立一个大规模的食品合资企业,对吗? You intend to have food joint venture of big scale, right? Yes. 是的。 Yes, a joint venture pays less income tax, or even no income tax at all under certain conditions during
投资风险Risk of investment A: Well, I'm thinking of establishing a food joint venture of big scale. 我正在考虑建立一家大规模的食品合资企业。 B: That's great. We have so many favorable conditions for you to invest in China. 那很
A: Let's get started, OK? 我们开始吧,好吗? B: What is the price of the total amount of investment? 总投资是多少? A: About $6 million. This figure is large enough to provide the construction funds and circulation capital. 大约600万
投资步骤Process of investment A: What do I have to do if I want to start a joint venture in China? 如果我想在中国建立一个合资企业,我需要做些什么? B: Maybe two steps you need to follow. 或许你需要做两件事情。 A
你方对由我方向你们提供装配线、技术资料、测试仪器和成套的零部件,而你方装配成成品的建议是否有兴趣? What do you think of the proposal that we supply you with the assembly line, technical information, te
加工贸易Processing and assembling trade A: Hello, Mr. Brow. Nice to see you again. 您好,史密斯先生,见到您很高兴。 B: Hello, Mr. Wu. It's really a pleasure to meet you at the Guangzhou Fair. How's business? 您好,吴先生,在
补偿贸易Compensation trade A: I have to tell you that we're short of foreign exchange. Could you undertake compensation trade? 我不得不告诉您我们现在外汇不足。能否采用补偿贸易方式呢? B: That's OK. We often import read
易货贸易Barter trade A: We are sorry to say that we can't import your grain this year because we are short of foreign exchange. 我们很抱歉,今年不能进口你们的谷物了,因为我们缺少外汇。 B: That's too bad. Your country i
Quality issues 质量问题 A: Your request for compensation makes me surprised. What happened? B: Its because of the quality. A: Could you tell me the particulars? B: I told you that we want first-class goods. So the quality, specification and price
能言善辩 ●Do you think that China is moving toward efficient financial services markets? 你认为中国正在步入搞笑的金融服务市场吗? Of course. 当然。 Yes, but I think that our policies are still conservative. 是的,但我认
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步