外贸口语一点通第89期:贸易类型之加工贸易
时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:外贸英语一点通
英语课
加工贸易Processing and assembling trade
A: Hello, Mr. Brow. Nice to see you again.
您好,史密斯先生,见到您很高兴。
B: Hello, Mr. Wu. It's really a pleasure to meet you at the Guangzhou Fair. How's business?
您好,吴先生,在广交会上再次见到您真高兴,生意怎么样?
A: Fairly good. Is there anything I can book for you right now?
不错。目前有什么我可以为您订购的吗?
B: Are you interested in the processing business?
你们对加工业务有什么兴趣吗?
A: We're also doing business of processing with materials supplied by customers when we have surplus production. What type of products do you intend to process?
当我们有多余的生产能力时,我们也做来料加工业务。你们要加工什么产品?
B: Toys, to be processed with our material and designs.
玩具、用我们的材料和式样。
A: Ok. You can take advantage of the cheap labor 1 and production costs.
行,你们可利用低廉的劳动力和生产成本。
B: I see. We'd like to know your rate of processing charges.
我知道。我们想了解你们的加工费率。
A: I think the processing fees shall be fixed 2 on the basis of the world labor price with a discount of 20%.
我认为加工费在国际劳务价格的基础上打8折。
B: That's great.
太好了。
A: The supplied materials shall be delivered to our warehouse 3 at your expense. If any defect is found in the materials supplied by you, we will advise you of it immediately, and you will send over replacements 4 in time. The allowance for damage to materials in the course of processing is 3%.
供应的原材料应由你们自费运到我们的仓库。如果发现你们提供的材料有缺损,我们将立刻通知你们。你们应及时更换。在加工过程中,材料的损耗率是3%。
B: I think we may accept it. You shall process in strict accordance with the design, and deliver the finished products in conformity 5 with the contract terms respecting the time of delivery, quality and quantity.
我想我们可以接受这些条件。但是你们应该严格按照设计加工,并按照合同规定的时间,按质按量交货。
A: That sounds reasonable. How long will it take to process this amount of goods?
挺合理,那么加工这批货需要多长时间呢?
B: It will take 15~20 days to process the goods from the day we receive the material you supply.
从收到贵方原料起需15~20天。
A: What quantity do you need?
数量有多少?
B: About four or five thousand metric tons per month.
每月大约4000~5000公吨。
A: OK. I hope for a pleasant cooperation between us.
好的。真诚希望彼此合作愉快。
“in conformity with something”意为“与某事物相一致;顺从某事物”。例如:act in conformity with rules, law etc.(按照规定、法律等行事)又如:in conformity with your request, instruction, wishes, etc(遵照你的要求、指示、愿望等)。
1 labor
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
- We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
- He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
2 fixed
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
- Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
- Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
3 warehouse
n.仓库;vt.存入仓库
- We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
- The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
4 replacements
n.代替( replacement的名词复数 );替换的人[物];替代品;归还
- They infiltrated behind the lines so as to annoy the emery replacements. 他们渗透敌后以便骚扰敌军的调度。 来自辞典例句
- For oil replacements, cheap suddenly looks less of a problem. 对于石油的替代品来说,价格变得无足轻重了。 来自互联网
5 conformity
n.一致,遵从,顺从
- Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
- The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
标签:
外贸口语