时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:外贸英语一点通


英语课

 投资风险Risk of investment


A: Well, I'm thinking of establishing a food joint 1 venture of big scale.
我正在考虑建立一家大规模的食品合资企业。
B: That's great. We have so many favorable conditions for you to invest in China.
那很好啊,在中国合资企业有很多优待。
A: Yes, China is a big country with a large population, rich resources and a comparatively low level of wages and salaries. However, the problem is that we're still doubtful of investment in China.
是的。中国是一个大国,人口众多,资源丰富,而且工资水平低。然而问题是我们仍然对在中国投资表示怀疑。
B: Let me put your mind at ease. The way I see it, a joint venture means, primary, less taxation 2 and more benefits for the investors 3.
让我来解除你的顾虑吧。依我看,搞合资企业,对于投资者来说,首先可以少上税,多收益。
A: That sounds good.
听起来不错。
B: Well, a joint venture means preferred treatment for the investors. A joint venture pays less income tax or even no income tax at all under certain conditions in the first five profit making years.
搞合资企业,投资者可以享受到优惠的待遇。合资企业头5个获利年度可以省缴所得税,在某种情况下,甚至完全不缴所得税。
A: Profit-making years? You mean the years of production?
获利年度?你是指生产年度吗?
B: No. I mean the years when you make a profit. What's more, all lawful 4 rights and interests of foreign investors are protected by Chinese law.
不,我指的是企业生产开始产生利润的头5年。而且,外国投资者的一切合法权益都受到中国法律的保护。
A: Oh, I see. It is very good.
我明白了,不错!
“think of something/doing something”意思是“考虑到某事情,多指考虑某事情的可能性,未作出决定亦未采取行动”,例如:You can't expect me to think of everything! (你不能指望我把什么事情都想到了!)又如:They're thinking of moving to America.(他们有意移居美国。)

1 joint
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
2 taxation
n.征税,税收,税金
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
3 investors
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
4 lawful
adj.法律许可的,守法的,合法的
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
标签: 外贸口语
学英语单词
adaptive control method
air filltration
Babylonian weeping willow
basenames
Bav
black skimmer
bombrul
bone mass
charging-voltage
Ching Ming Festival
clay slip
coincident code
coloboma of eyelid
colorradical
colourphobia
coltmen
concretoes
consumption targets
diethyl tin
double ninth festival
e-signatures
Eikefjord
elevated temperature property
embalance
Emmy Noether
ethnozoologists
exchange-rate regime
extend selection
external change agent
fascicular system
Floating Oil on Water Surface
Fragaria corymbosa
fuliginosities
furfurylideneacetone
genus Pseudobombax
gerrich
greeta
heavy nut
herpes desquamans
high-pressure extruding machine
homologenus malayensis
honeypot ants
imbues
immunoprecipitin
Infalax
Jawaiian
jenkings
Klanxbüll
knot pattern
laberdan
laissez faire theory of government
lipid nephrosis
made in
market reconsolidation
Menyanthes trifoliata L.
middle tooth(cardinal tooth)
mortancestry
mugabes
murmurs
neriifolia
overall review
Owyhee, L.
palatine tubercles
parallel-serial
pearl millet
perception check
physics of high temperature plasma
platinochloride
port and harbor construction
PSB-nonBF
reconter
refractory wool
rhynchobatus djiddensis
rotten tie
run like clockwork
secondary hydration shell
self-levelling suspension
semicytherura panhui
semistability
semitransparent photocathode
Shuckneckt's operation
sink ... into
SMARTS (status memory and real-time system)
solidification age of the solar system
someone's life is not worth a day's purchase
specificatively
Squidgy
statocyst
Tatsuno
telephone dials
the turf
tolunen
total amount of cloud
Tsuciya's reagent
underpainted
vanadium(v) oxide
vessel element
Wallia
wealth of nations
westchase
whooplas
xylylenediamine