Likewise, the U.N. provides a platform to keep the peace in states torn apart by conflict 类似地 联合国提供了一个平台为冲突频发的国家争取和平 Now we need to make sure that those nations who provide peacekeepers have the train
We can't exempt ourselves from the rules that apply to everybody else 我们不能只要求别的国家遵守国际规则 而自己逍遥法外 We can't call on others to make commitments to combat climate change if a whole lot of our political leade
America does not simply stand for stability or the absence of conflict no matter what the cost 美国并非希望不择手段 追求稳定与和平 We stand for the more lasting peace that can only come through opportunity and freedom for people ever
Technology is empowering civil society in ways that no iron fist can control 科技让公民社会变得更加强大这是任何铁拳都无法掌控的 New breakthroughs are lifting hundreds of millions of people out of poverty 新的突破正让数以
American leadership 美国领导 In each of these cases, we should not expect change to happen overnight 所有这些情况下 我们都不应当指望变化在一夜间实现 That's why we form alliances not just with governments, but also with ordi
This should be one of the hard-earned lessons of Iraq and Afghanistan where our military became the strongest advocate for diplomacy and development 这是伊拉克和阿富汗的艰苦经历告诉我们的我们的军队已经成为外交和发展最有
And you will embody what it means for America to lead the world 你们将以实际行动 体现出美国在世界上的领导 Next week, I will go to Normandy to honor the men who stormed the beaches there 下周 我将赴诺曼底纪念当年在那登
We have been through a long season of war 我们经历了漫长的战争 We have faced trials that were not foreseen 我们面临过无法预见的考验 And we've seen divisions about how to move forward 也产生过关于如何前进的分歧 But t
Our intelligence community has done outstanding work and we have to continue to protect sources and methods 情报部门的工作非常出色 我们需要继续保护情报来源和获取方法 But when we cannot explain our efforts clearly and publi
Thank you, General Caslen, for that introduction 感谢卡斯伦将军的介绍 To General Trainor, General Clarke the faculty and staff at West Point you have been outstanding stewards of this proud institution 感谢特雷纳将军 克拉克将军感
Like several graduates, James is a combat veteran 同其他数位毕业生一样 詹姆斯是一位战场老兵 And I would ask all of us here today to stand and pay tribute not only to the veterans among us 我要求今天在场的所有人站起来
And through it all, we've refocused our investments in what has always been a key source of American strength: a growing economy that can provide opportunity 经过这些之后 我们将注意力重新投入到美国力量的源泉之上投入到经济
So the United States is and remains the one indispensable nation 美国是 而且将一直是一个责无旁贷的领导者 That has been true for the century passed and it will be true for the century to come 一百年来是这样 未来一百年也将
At least since George Washington served as Commander-in-Chief there have been those who warned against foreign entanglements, 至少从乔治华盛顿担任三军统帅以来 美国就一直都在提防国外的缠斗 that do not touch directly on ou
Regional aggression that goes unchecked 区域攻击性如果不加抑制 whether in southern Ukraine or the South China Sea, or anywhere else in the world will ultimately impact our allies and could draw in our military 无论是在乌克兰南部 南
Like Eisenhower, this generation of men and women in uniform know all too well the wages of war and that includes those of you here at West Point 同艾森豪威尔一样 这一代身着军装的年轻人 也都非常清楚战争的代价 你们西点人
For you will be part of that leadership 毕竟你们以后都将成为军队领导中的一员 First, let me repeat a principle I put forward at the outset of my presidency: 首先 请让我重申我在总统任期伊始便已明确的原则 The Unit
We brainstormed and designed a host of programs to unclog the plumbing of the financial system and to keep credit flowing 我们通过头脑风暴 想出了一系列应对措施来疏通整个金融系统 让信贷保持流动 Not everything worked b
My predecessor at the Fed, Chairman Ben Bernanke 我在美联储的前任本伯南克主席 demonstrated such courage 就证明了这份勇气 especially in his response to the threat of the financial crisis 特别体现在他对金融危机威胁所作
Kandel's life, I believe demonstrates how a persistent curiosity can help us reach ambitious goals even with great roadblocks in the way 坎德尔的一生 很好地证明了持续的好奇心对雄心壮志的实现有多么重要它能让你不惧艰
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步