Please welcome newly appointed United Nations Messenger of Peace, Mr. Leonardo DiCaprio. 请欢迎新任联合国和平大使,莱昂纳多迪卡普里奥。 Thank you, Mr. Secretary-General, your excellencies, ladies and gentlemen, and distinguishe
To be clear, this is not about just telling people to change their light bulbs or to buy a hybrid car. 我想明确一点的是,我们并不只是呼吁人们换个节能灯泡,或者买一辆混合动力车。 This disaster has grown BEYOND the
Thank you Chad, for those kind words and for the even kinder work that you and the Human Rights Campaign Foundation do every dayespecially on behalf of the lesbian, gay, bisexual and transgender young people here and across America. 谢谢Chad,谢谢
Now I try not to read gossip as a rule, but the other day a website ran an article with a picture of me wearing sweatpants on the way to the gym. 我基本上不太看花边新闻,但是有一天我看到一个网站上的文章,上面载着一张我
Mr. Speaker, Mr. Vice President, Members of Congress, my fellow Americans: 议长先生、副总统先生、各位国会议员和美国同胞们: Tonight marks the eighth year I've come here to report on the State of the Union. And for this final o
It's change that can broaden opportunity, or widen inequality. 这场巨变能够带来机遇,也会扩大不公。 And whether we like it or not, the pace of this change will only accelerate. 无论我们喜欢与否,这场巨变的进度只会越
It's how we reformed our health care system, and reinvented our energy sector. 是我们改革医疗体系、改造能源部门的动力。 That's how we delivered more care and benefits to our troops coming home and our veterans. 保证了我们给予
Second, how do we make technology work for us, and not against us especially when it comes to solving urgent challenges like climate change? 第二,我们如何让技术为我们服务,而不是与我们对抗尤其是面临气候变化这样急需
What is true and the reason that a lot of Americans feel anxious is that the economy has been changing in profound ways, changes that started long before the Great Recession hit and changes that have not let up. 实际情况同时也是许多美国人感
In the coming years, we should build on that progress, by providing Pre-K for all offering every student the hands-on computer science and math classes that make them job-ready on day one, and we should recruit and support more great teachers for our
But they shouldn't lose what they've already worked so hard to build in the process. 但是,他们不应当失去他们这么多年辛勤工作所获得的东西。 That's why Social Security and Medicare are more important than ever; we shouldn't
America is about giving everybody willing to work a chance, a hand up, and I'd welcome a serious discussion about strategies we can all support, like expanding tax cuts for low-income workers who don't have children. 美国是一个会给每个愿意工
It's sure not the average family watching tonight that avoids paying taxes through offshore accounts. 可以肯定的是,正在看我演讲的普通家庭不会通过离岸账户避税。 The point is, I believe, that in this new economy, workers a
But we can do so much more. 但是,我们能做的还不止这些。 Last year, Vice President Biden said that with a new moonshot, America can cure cancer. 去年,副总统拜登曾说,要把治愈癌症作为一项新的登月计划去实现。
Seven years ago, we made the single biggest investment in clean energy in our history. 七年前,我们在清洁能源领域进行了美国历史上最大规模的一次投资。 Here are the results. In fields from Iowa to Texas, wind power is now
Young men, 小伙子们 have you spoken up in a conversation when a women was casually degraded or dismissed? 在一位女性被随意贬低或忽视的谈话之中 你们有没有挺身而出? How did this affect you? How did this affect the women
to tell me to keep going, 告诉我我应该走下去 and that they want to make sure their daughters will still be alive to see a world 并且他们希望他们的女儿能够活着看到这世上 where women have parity, economically and politicall
Since the HeForShe launch in New York last September, 自9月份HeForShe在纽约发起以来, I think it would be fair to say that my colleagues and I have been stunned by the response. 我觉得,说句实话,我和我的同事们被大家的回
The decisions we make as consumers affect the lives of ordinary people thousands of miles away, in countries we may never visit. 我们作为消费者所做的决定会影响到数千里之外普通人的生活。他们生活在我们可从没有去过
They are here with us tonight: 他们今晚同我们一样来到了这里: Sacha Pfeiffer, Mike Rezendes, Walter Robinson, Matt Caroll and Ben Bradlee Jr. Please give them a big round of applause. 萨切,迈克,瓦特,迈特和小本,请在场
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步