For the past ten years, Conseil had gone with me wherever science beckoned. 十年来,直到现在,凡我为科学而去的地方,康塞尔都跟我去。 Not once did he comment on the length or the hardships of a journey. 他自己从不想到旅
But in the meantime I would have to look for this narwhale in the northern Pacific Ocean; which meant returning to France by way of the Antipodes. 不过,目前我必须到太平洋的北部去找这个海麒麟。这和我要回法国去,却是背
THREE SECONDS before the arrival of J. B. Hobson's letter, I no more dreamed of chasing the unicorn than of trying for the Northwest Passage. 在收到何伯逊部长的信之前三秒钟,我还像不愿意去北冰洋旅行一样不愿意去追逐海
But, as it always happens, just when a decision had been made to chase the monster, the monster put in no further appearances. 事情往往就是这样,等人们决定要追赶这怪物的时候。怪物再也不出现了。 For two months nobody h
His coal bunkers were overflowing. Not a crewman was missing from his post. 大家要法拉古司令宫立即出发,二十四小时的迟延都不许可。船上各部门的人员一个也不少,都到齐了。 To cast off, he needed only to fire
All right then! Imagine this weapon to be ten times stronger and the animal ten times more powerful, launch it at a speed of twenty miles per hour, multiply its mass times its velocity, and you get just the collision we need to cause the specified ca
If, on the other hand, we do know every living species. 这说法还是比较今人情服的。 We must look for the animal in question among those marine creatures already cataloged, and in this event I would be inclined to accept the existence of a
Therefore, I wrote, after examining these different hypotheses one by one, we are forced, 我一个一个研究了各种不同的假设, every other supposition having been refuted, to accept the existence of an extremely powerful marine animal. 和所
After I arrived in New York, several people did me the honor of consulting me on the phenomenon in question. 当我到纽约的时候,有些人特地来问我对这件怪事的意见。 In France I had published a two-volume work, in quarto, entitl
The Chassepot rifle led to the torpedo, and the torpedo has led to this underwater battering ram, 机枪之后有水雷,水雷之后有潜水冲击机, which in turn will lead to the world putting its foot down. At least I hope it will. 然后一又
The volcanic nature of this enormous pit was apparent all around us. I ventured to comment on it to my companions. 这所巨大洞穴是由火山所形成的,已在很多处得到证实。我对我的同伴们指出,要他们注意。 Can you pic
I thanked the captain and went to look for my two companions, who hadn't yet left their cabin. I invited them to follow me, not telling them where we were. 我谢了船长,我去找我的两个同伴,他们还没有出他们的房门呢。我请他
I can see, captain, that nature is your obedient servant, any time or any place. You're safe on this lake, and nobody else can visit its waters. 船长,我看见大自然随时随地都被您所利用,给您方便。您在这湖中很安全,除了
Wait a little while. Our beacon is about to go on, and if you want some light on the subject, you'll be satisfied. 您等待一下。我们的探照灯就要亮起来。如果您喜欢把情况弄明白,那您一定可以得到满足。 I set foot
I would have stayed longer at my window, marveling at these beauties of sea and sky, but the panels closed. 我停留在玻璃窗面前,欣赏海和天的美景,我停留了很久,一直到嵌板闭起来。 Just then the Nautilus had arrived a
While this bizarre scenery was glittering under our electric beams, I told Conseil the story of the Atlanteans, who had inspired the old French scientist Jean Bailly to write so many entertaining-albeit utterly fictitious-pages.I told the lad about t
THE NEXT DAY, February 20, I overslept. I was so exhausted from the night before, I didn't get up until eleven o'clock. I dressed quickly. 第二天,2月20日,我醒得很迟。夜间的疲劳使我一直睡到十一点。我赶快穿起衣服,
Furious, Ned tried to see through the mists on the horizon. He still hoped that behind all that fog there lay those shores he longed for. 尼德气得了不得,极力向多雾的天际看望,他还是希望在这浓雾后面,有他所渴望的陆
Professor, Captain Nemo went on, if you're amenable, we'll go back in time to 1702. 教授,尼摩船长又说,请您注意,我们现在要回溯到 1702年了。 You're aware of the fact that in those days your King Louis XIV thought an imperia
The silence was further disturbed only by the pounding of my heart. 这时的沉寂只有被我的心脏的跳动打断了。 Suddenly I felt a mild jolt. I realized the Nautilus had come to rest on the ocean floor. My alarm increased. 忽然,我感到
- 英语听书《海底两万里》第1期 第1章 飞走的暗礁(1)
- 英语听书《海底两万里》第178期 第13章 一些数字(1)
- 英语听书《海底两万里》第177期 第12章 一切都用电(10)
- 英语听书《海底两万里》第176期 第12章 一切都用电(9)
- 英语听书《海底两万里》第174期 第12章 一切都用电(7)
- 英语听书《海底两万里》第173期 第12章 一切都用电(6)
- 英语听书《海底两万里》第172期 第12章 一切都用电(5)
- 英语听书《海底两万里》第171期 第12章 一切都用电(4)
- 英语听书《海底两万里》第170期 第12章 一切都用电(3)
- 英语听书《海底两万里》第169期 第12章 一切都用电(2)
- 英语听书《海底两万里》第168期 第12章 一切都用电(1)
- 英语听书《海底两万里》第167期 第11章 诺第留斯号(18)
- 英语听书《海底两万里》第166期 第11章 诺第留斯号(17)
- 英语听书《海底两万里》第165期 第11章 诺第留斯号(16)
- 英语听书《海底两万里》第164期 第11章 诺第留斯号(15)
- 英语听书《海底两万里》第175期 第12章 一切都用电(8)
- 英语听书《海底两万里》第252期 第19章 万尼科罗群岛(14)
- 英语听书《海底两万里》第251期 第19章 万尼科罗群岛(13)
- 英语听书《海底两万里》第250期 第19章 万尼科罗群岛(12)
- 英语听书《海底两万里》第249期 第19章 万尼科罗群岛(11)
- 英语听书《海底两万里》第1期 第1章 飞走的暗礁(1)
- 英语听书《海底两万里》第178期 第13章 一些数字(1)
- 英语听书《海底两万里》第177期 第12章 一切都用电(10)
- 英语听书《海底两万里》第176期 第12章 一切都用电(9)
- 英语听书《海底两万里》第174期 第12章 一切都用电(7)
- 英语听书《海底两万里》第173期 第12章 一切都用电(6)
- 英语听书《海底两万里》第172期 第12章 一切都用电(5)
- 英语听书《海底两万里》第171期 第12章 一切都用电(4)
- 英语听书《海底两万里》第170期 第12章 一切都用电(3)
- 英语听书《海底两万里》第169期 第12章 一切都用电(2)
- 英语听书《海底两万里》第168期 第12章 一切都用电(1)
- 英语听书《海底两万里》第167期 第11章 诺第留斯号(18)
- 英语听书《海底两万里》第166期 第11章 诺第留斯号(17)
- 英语听书《海底两万里》第165期 第11章 诺第留斯号(16)
- 英语听书《海底两万里》第164期 第11章 诺第留斯号(15)
- 英语听书《海底两万里》第175期 第12章 一切都用电(8)
- 英语听书《海底两万里》第252期 第19章 万尼科罗群岛(14)
- 英语听书《海底两万里》第251期 第19章 万尼科罗群岛(13)
- 英语听书《海底两万里》第250期 第19章 万尼科罗群岛(12)
- 英语听书《海底两万里》第249期 第19章 万尼科罗群岛(11)