英语听书《海底两万里》第24期 第3章 随您先生的便(2)
时间:2019-01-27 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物
英语课
But in the meantime I would have to look for this narwhale in the northern Pacific Ocean; which meant returning to France by way of the Antipodes.
不过,目前我必须到太平洋的北部去找这个海麒麟。这和我要回法国去,却是背道而驰了。
Conseil! I called in an impatient voice.
康塞尔!”我用不耐烦伪声音叫着。
Conseil was my manservant.
康塞尔是我的仆人。
A devoted 1 lad who went with me on all my journeys; a gallant 2 Flemish boy whom I genuinely liked and who returned the compliment; a born stoic 3, punctilious 4 on principle, habitually 5 hardworking, rarely startled by life's surprises, very skillful with his hands, efficient in his every duty, and despite his having a name that means counsel, never giving advice,not even the unsolicited kind!
他一向陪我出去旅行。这诚实的青年是佛兰蒙人,我很喜欢他,他对我也很好。他是一个生牲冷淡、循规蹈矩、一贯热心的人,对于生活中的突然事件并不惊奇,他的两手很灵巧,什么事都做得来,虽然他的名字叫做康塞尔,可是人家不问他的时候,他决不发表意见。
From rubbing shoulders with scientists in our little universe by the Botanical Gardens, the boy had come to know a thing or two.
因为跟植物园里学术界人士经常接触,康塞尔渐渐学了些东西。
In Conseil I had a seasoned specialist in biological classification, an enthusiast 6 who could run with acrobatic agility 7 up and down the whole ladder of branches, groups, classes, subclasses, orders, families, genera, subgenera, species, and varieties.
我可以说他简直是一个专家,他对于生物学的分类十分熟悉,他能像杂技演员爬梯子一样熟练地从门、类、纲、亚纲、目、科、属、亚属、种、变种,一直数到最后的一个类别。
But there his science came to a halt. Classifying was everything to him, so he knew nothing else.
可是他的学问只局限在分类学上。分类就是他的生活,除此以外他什么都不知道。
Well versed 8 in the theory of classification, he was poorly versed in its practical application, and I doubt that he could tell a sperm 9 whale from a baleen 10 whale!
他对于分类的理论很有研究,但缺乏实践,我想,他大概连大头鲸和长须鲸都分不出来!
And yet, what a fine, gallant lad!
总之,他是个忠实正直的人!
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
- He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
- We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
- Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
- These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
n.坚忍克己之人,禁欲主义者
- A stoic person responds to hardship with imperturbation.坚忍克己之人经受苦难仍能泰然自若。
- On Rajiv's death a stoic journey began for Mrs Gandhi,supported by her husband's friends.拉吉夫死后,索尼亚在丈夫友人的支持下开始了一段坚忍的历程。
adj.谨慎的,谨小慎微的
- He was a punctilious young man.他是个非常拘礼的年轻人。
- Billy is punctilious in the performance of his duties.毕利执行任务总是一丝不苟的。
ad.习惯地,通常地
- The pain of the disease caused him habitually to furrow his brow. 病痛使他习惯性地紧皱眉头。
- Habitually obedient to John, I came up to his chair. 我已经习惯于服从约翰,我来到他的椅子跟前。
n.热心人,热衷者
- He is an enthusiast about politics.他是个热衷于政治的人。
- He was an enthusiast and loved to evoke enthusiasm in others.他是一个激情昂扬的人,也热中于唤起他人心中的激情。
n.敏捷,活泼
- The boy came upstairs with agility.那男孩敏捷地走上楼来。
- His intellect and mental agility have never been in doubt.他的才智和机敏从未受到怀疑。
adj. 精通,熟练
- He is well versed in history.他精通历史。
- He versed himself in European literature. 他精通欧洲文学。
n.精子,精液
- Only one sperm fertilises an egg.只有一个精子使卵子受精。
- In human reproduction,one female egg is usually fertilized by one sperm.在人体生殖过程中,一个精子使一个卵子受精。