时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

   A MOMENT LATER we were seated on a couch in the lounge, cigars between our lips.


  一会儿,我们坐在客厅的一张长沙发上,各人嘴里叼着雪茄。
  The captain placed before my eyes a working drawing that gave the ground plan, cross section, and side view of the Nautilus. Then he began his description as follows:
  船长把一幅详细的图放在我面前,这图是诺第留斯号的平面图、侧面图和投影图。然后他用下面的话来描述这只船的形状:
  Here, Professor Aronnax, are the different dimensions of this boat now transporting you.
  阿龙纳斯先生,下面就是您乘的这只船的形状和容积。
  It's a very long cylinder 1 with conical ends. It noticeably takes the shape of a cigar, a shape already adopted in London for several projects of the same kind.
  船是很长的圆筒形,两端作圆锥状。很明显,它很像一支雪前烟。这种形式,在伦敦有些船的构造早已采用过了。
  The length of this cylinder from end to end is exactly seventy meters, and its maximum breadth of beam is eight meters.
  这个圆筒的长度,从头到尾,正好是七十米,它的横柄,最宽、的地方是八米。
  So it isn't quite built on the ten-to-one ratio of your high-speed steamers; but its lines are sufficiently 2 long, and their tapering 3 gradual enough, so that the displaced water easily slips past and poses no obstacle to the ship's movements.
  所以这船的构造跟普通的远航大汽船不是完全一样的,它的宽是长的十分之一,它从头至尾是够长、砌,两腰包底又相当圆,因此船行驶时积水容易排走,丝毫不会阻碍它的航行。
  These two dimensions allow you to obtain, via a simple calculation, the surface area and volume of the Nautilus.
  拿上面宽长两个数量计算一下,就可以得到诺第留斯号的面积和体积。
  Its surface area totals 1,011.45 square meters, its volume 1,507.2 cubic meters-which is tantamount to saying that when it's completely submerged, it displaces 1,500 cubic meters of water, or weighs 1,500 metric tons.
  面积共为一千零十一平方米四十五厘米,体积共为一千五百点二立方米—就是说,船完全沉入水中时,它的徘水量或体重为一千五百立方米或一千五百吨。
  In drawing up plans for a ship meant to navigate 4 underwater, I wanted it, when floating on the waves, to lie nine-tenths below the surface and to emerge only one-tenth.
  当我绘制这只在水底航行用的船的图样时,我要求它的吃水部分占十分之九,浮出部分只占十分之一,这样它就可以在水中保持平衡。
  Consequently, under these conditions it needed to displace only nine-tenths of its volume, hence 1,356.48 cubic meters; in other words, it was to weigh only that same number of metric tons.
  因此,在这些条件下,它的排水量只能为它体积的十分之九,即一千三百五十六立方米四十八厘米,也就是说,船的体重等于这个数目的吨数。
  So I was obliged not to exceed this weight while building it to the aforesaid dimensions.
  所以我制造这船要根据上面的积量,船的全体重量不能超过这个数目。

n.圆筒,柱(面),汽缸
  • What's the volume of this cylinder?这个圆筒的体积有多少?
  • The cylinder is getting too much gas and not enough air.汽缸里汽油太多而空气不足。
adv.足够地,充分地
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
adj.尖端细的
  • Interest in the scandal seems to be tapering off. 人们对那件丑闻的兴趣似乎越来越小了。
  • Nonproductive expenditures keep tapering down. 非生产性开支一直在下降。
v.航行,飞行;导航,领航
  • He was the first man to navigate the Atlantic by air.他是第一个飞越大西洋的人。
  • Such boats can navigate on the Nile.这种船可以在尼罗河上航行。
学英语单词
actual source
advertises
aerotropic
agnel
air cooling valve
artistic exaggeration
Baharampur
biliscopin solution
blackamorian
blacklegism
blend in with
boy-band
cable communication system
calibrating knob
Camellia paucipetala
Camellia tetracocca
carboxylates
cardiomotor center
clamp ring
competitive cementation
complementary wave
conour
consolidated school
construction material(s)
cubage
Cygnus buccinator
decunted
device configuration
devvels
diplophyllum serrulatum (c. mull.)
eckel
einsteinium compound
elastolma
electric warming oven
field-synchronizing signal
full-flavoured
Glanbenitum
goofy-looking
grain broker
heterometric regulation
hieroglyphize
hood release lever
horizontal deflection amplifier tube
Hylotelephium pseudospectabile
in the line of fire
innis
intercrater
La Altagracia, Prov.de
liquid oxygen plant
lithium (li)
luster mottling
methu'selah
monoisotopic mass
munity
non-cumulative preferred stock
nondiscipline
Ochtmersleben
one-sided polyhedron
Os interparietale
oversweets
Papigochic, R.
parallelogram type
phegma
phocine distemper virus
postero-anterior position
re stress
reciprocity inequalities
recycled material
reduce risk
remends
resyncing
rider's muscles
rotating channel
Saibai I.
sarandon
Schuermann furnace
Scotus
sewnee
sludge worm
soak pit
State of Qatar
storage irrigation
submarine electromagnetic passive intercept
suffixing languages
sulfurises
São João de Tarouca
Termil
therebeyond
thermal brittleness
thorium sulfate
three-point switches
two lip hand ladle
underfilled pass
unscom
unsymmetrical grading
unwoven
Uvero
vehicular systems
vena facialis communis
visudyne
whole package
winnow sheets