A soldier of the Legion lay dying in Algiers, There was lack of womans nursing, there was dearth of womans tears; 一位德国军团士兵,在阿尔及尔战场上濒临死亡,那里缺医少药,缺少医护照料,他的血快要流尽了。
Ah, said Mr. Grant, my saying was true! I said you would live to repent writing that pamphlet. 哦,我所说的是真心话,我说过你会活到你后悔写宣传册的那一天, I did not mean it as a threat. 我并不认为这是威胁, I
Humbled by misery, he presented himself at the countinghouse of the wronged. 怀着痛苦的谦卑心情,来到格兰特兄弟的公司。 Mr. William Grant was there alone, and his first words to the delinquent were, Shut the door, sir! sternly ut
And, how venerable that patriotic company; how sublime their gathering through all the land; 那些拳拳爱国的人多么值得敬仰;他们在所有土地上赢得了无尚崇敬; how joyful their welcome, how affecting their farewell to that
It is but a few years since we beheld the most singular and memorable pageant in the annals of time. 自从我们在时间的记录上看到最非凡和值得纪念的盛装游行场面以来,仅仅过去几个年头。 It was a pageant more sublim
Then Paul stood in the midst of Mars Hill, and said, Ye men of Athens! 保罗站在战神玛斯山上中央的,说道,你们雅典人听着! I perceive that in all things ye are too superstitious. 我觉得你们对任何事情都尊奉神明。
Once more unto the breach, dear friends, once more; 亲爱的朋友们,加把劲向缺口冲啊; Or close the wall up with our English dead. 要么拿咱们英国人的尸体去封堵住这道墙。 In peace there 's nothing so becomes a man as m
Oh! show me where is He, 啊,指给我他在哪里, The high and holy One, 崇高和神圣的唯一, To whom thou bendst the knee, 在他面前你必须屈膝, And prayest, Thy will be done! 祷告,你的使命已经完成! I hear thy son
The secretary stood alone. 这位大臣一个人站了起来。 Modern degeneracy had not reached him. 近代堕落的风气没有在他身上觅到。 Original and unaccommodating, the features of his character had the hardihood of antiquity. 他的性
Soldier, rest! thy warfare o'er, 士兵,躺下休息吧!战争已经结束, Sleep the sleep that knows not breaking; 没有打扰地美美睡上一觉; Dream of battlefields no more, 战场上的噩梦不再, Days of danger, nights of wakin
A character so exalted, so strenuous, so various, so authoritative, 一种如此高不可攀,如此令人茫然无措,如此易变,如此彰显权威的性格, astonished a corrupt age, and the treasury trembled at the name of Pitt, through a
In the first sense, the charge is too trifling to be confuted, and deserves only to be mentioned that it may be despised. 这一指责太过轻佻,不值一驳,只配受到鄙视时才会提及。 I am at liberty, like every other man, to use my
The atrocious crime of being a young man, which the honorable gentleman has, with such spirit and decency, charged upon me, 这位深孚众望的绅士用这样的心情和礼仪指责我说,这是一个年轻人令人震惊的犯罪。 I shall nei
and perhaps the gentleman may have contracted his habits of oratory by conversing more with those of his own age 绅士们也许通过与其说讲些符合自己年龄的话, than with such as have more opportunities of acquiring knowledge, and mor
My father!methinks I see my father. 我的父王,我似乎看见他了。 Where, my lord? In my mind's eye, Horatio. 在哪里?陛下。在我的心灵之眼,霍瑞修。 I saw him once; he was a goodly king. 我见过他一次,一位慈爱君王
When the boys' grandfather died, their mother, in great state, proclaimed her eldest son George her successor and heir of the estate; 男孩们的祖父最终去世后,他们的母亲威风凛凛地在全庄园郑重宣布,她的大儿子乔治为她
The elder was peaceful, studious, and silent; the younger was warlike and noisy. 老大平和好学且沉默寡言,老二则挑衅好战,沉湎嬉闹。 He was quick at learning when he began, but very slow at beginning. 每每开始学习,他反
On account of a certain apish drollery and humor which exhibited itself in the lad, 抖落乔治身上的诙谐笑料,令人忍俊不禁。 and a liking for some of the old man's pursuits, the first of the twins was the grandfather's favorite and c
No such sumptuous funeral had ever been seen in the country as that which Madam Esmond Warrington ordained for her father, 有史以来,弗吉尼亚全州从未经历过如此奢华盛大的送葬,沃林顿埃斯蒙德夫人授权为她的父亲操
Like spectral hounds across the sky, 白云苍狗,幽灵潜行掠过空中, The white clouds scud before the storm; 金蛇乱舞,暴雨黯淡天陲之路, And naked in the howling night 时光裸露,倏然跌进嚎叫的夜晚, The red-ey
- 美国语文第六册 第128期:伍尔西大主教的垮台(4)
- 美国语文第六册 第127期:伍尔西大主教的垮台(3)
- 美国语文第六册 第126期:伍尔西大主教的垮台(2)
- 美国语文第六册 第125期:伍尔西大主教的垮台(1)
- 美国语文第六册 第121期:拉法耶特和罗伯特·莱克斯(3)
- 美国语文第六册 第122期:拉法耶特和罗伯特·莱克斯(4)
- 美国语文第六册 第123期:拉法耶特和罗伯特·莱克斯(5)
- 美国语文第六册 第124期:拉法耶特和罗伯特·莱克斯(6)
- 美国语文第五册 第245期:莱茵河畔的士兵(3)
- 美国语文第五册 第246期:天使
- 美国语文第五册 第248期:暴躁易怒的妻子(2)
- 美国语文第五册 第249期:暴躁易怒的妻子(3)
- 美国语文第五册 第250期:雨天
- 美国语文第五册 第251期:万马千钧
- 美国语文第五册 第252期:种子的传播与种植(1)
- 美国语文第五册 第253期:种子的传播与种植(2)
- 美国语文第五册 第254期:种子的传播与种植(3)
- 美国语文第五册 第255期:种子的传播与种植(4)
- 美国语文第五册 第247期:暴躁易怒的妻子(1)
- 美国语文第五册 第244期:莱茵河畔的士兵(2)
- 美国语文第六册 第128期:伍尔西大主教的垮台(4)
- 美国语文第六册 第127期:伍尔西大主教的垮台(3)
- 美国语文第六册 第126期:伍尔西大主教的垮台(2)
- 美国语文第六册 第125期:伍尔西大主教的垮台(1)
- 美国语文第六册 第121期:拉法耶特和罗伯特·莱克斯(3)
- 美国语文第六册 第122期:拉法耶特和罗伯特·莱克斯(4)
- 美国语文第六册 第123期:拉法耶特和罗伯特·莱克斯(5)
- 美国语文第六册 第124期:拉法耶特和罗伯特·莱克斯(6)
- 美国语文第五册 第245期:莱茵河畔的士兵(3)
- 美国语文第五册 第246期:天使
- 美国语文第五册 第248期:暴躁易怒的妻子(2)
- 美国语文第五册 第249期:暴躁易怒的妻子(3)
- 美国语文第五册 第250期:雨天
- 美国语文第五册 第251期:万马千钧
- 美国语文第五册 第252期:种子的传播与种植(1)
- 美国语文第五册 第253期:种子的传播与种植(2)
- 美国语文第五册 第254期:种子的传播与种植(3)
- 美国语文第五册 第255期:种子的传播与种植(4)
- 美国语文第五册 第247期:暴躁易怒的妻子(1)
- 美国语文第五册 第244期:莱茵河畔的士兵(2)