时间:2019-02-20 作者:英语课 分类:美国语文第六册


英语课

 Soldier, rest! thy warfare 1 o'er, 士兵,躺下休息吧!战争已经结束,


Sleep the sleep that knows not breaking; 没有打扰地美美睡上一觉;
Dream of battlefields no more, 战场上的噩梦不再,
Days of danger, nights of waking. 危险的白天,行军的夜晚,
In our isle's enchanted 2 hall, 在我们岛上那被施了魔法的大厅里,
Hands unseen thy couch are strewing 3, 你用看不见的手,
Fairy strains of music fall, 将华美的乐段,
Every sense in slumber 4 dewing. 洒向梦乡的露珠中每一种感觉。
Soldier, rest! thy warfare o'er, 士兵,躺下休息吧!战争已经结束,
Dream of battlefields no more; 战场上的噩梦不再,
Sleep the sleep that knows not breaking, 没有打扰地美美睡上一觉,
Morn of toil 5, nor night of waking. 劳作的清晨,行军的夜晚都不再,
No rude sound shall reach thine ear, 没有狂暴的声音传到你耳畔,
Armor's clang, or war steed champing, 连同铠甲铮铮,战马咀嚼声,
Trump 7 nor pibroch summon here 号角和风笛声也绝响了
Mustering 8 clan 6, or squadron tramping. 亦不复检阅或者军队沉重的脚步声。
Yet the lark's shrill 9 fife may come, 然而,百灵鸟尖厉的鸣声会不期而至,
At the daybreak from the fallow, 就在休耕地的拂晓。
And the bittern sound his drum, 麻鸦的叫声刺透了他的耳鼓,
Booming from the sedgy shallow. 隆隆声就来自莎草茂密的地洼。
Ruder sounds shall none be near, 更狂暴的声音就在附近,
Guards nor warders challenge here, 卫兵还有守卫也奈何不得,
Here's no war steed's neigh and champing, 这里没有战马的嘶鸣和咀嚼声,
Shouting clans 10 or squadrons stamping. 也没有众人高呼或者军队沉重的脚步声。
Huntsman, rest! thy chase is done; 猎人,躺下休息吧!打猎已经结束;
While our slumb'rous spells assail 11 ye, 当我们催人欲眠的咒语困扰你时,
Dream not, with the rising sun, 不要在太阳升起时就进入梦乡,
Bugles 13 here shall sound reveille. 这里吹响起床的号角。
Sleep! the deer is in his den 14; 睡吧!鹿还在窝里呢;
Sleep! thy hounds are by thee lying; 睡吧!你的猎犬就躺在你身旁;
Sleep! nor dream in yonder glen, 睡吧!不要在那边的幽谷里入梦,
How thy gallant 15 steed lay dying. 你那匹雄壮的马惬意地在地上躺着。
Huntsman, rest; thy chase is done, 猎人,躺下休息吧;打猎已经结束,
Think not of the rising sun, 不要老想着升起的太阳,
For at dawning to assail ye, 拂晓时分会令你困扰,
Here no bugle 12 sounds reveille. 这里没有起床的号角。
 

n.战争(状态);斗争;冲突
  • He addressed the audience on the subject of atomic warfare.他向听众演讲有关原子战争的问题。
  • Their struggle consists mainly in peasant guerrilla warfare.他们的斗争主要是农民游击战。
v.撒在…上( strew的现在分词 );散落于;点缀;撒满
  • What a mess! Look at the pajamas strewing on the bed. 真是乱七八糟!看看睡衣乱放在床上。 来自英汉 - 翻译样例 - 口语
n.睡眠,沉睡状态
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
  • She ranks as my junior in the clan.她的辈分比我小。
  • The Chinese Christians,therefore,practically excommunicate themselves from their own clan.所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
v.集合,召集,集结(尤指部队)( muster的现在分词 );(自他人处)搜集某事物;聚集;激发
  • He paused again, mustering his strength and thoughts. 他又停下来,集中力量,聚精会神。 来自辞典例句
  • The LORD Almighty is mustering an army for war. 这是万军之耶和华点齐军队,预备打仗。 来自互联网
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
宗族( clan的名词复数 ); 氏族; 庞大的家族; 宗派
  • There are many clans in European countries. 欧洲国家有很多党派。
  • The women were the great power among the clans [gentes], as everywhere else. 妇女在克兰〈氏族〉里,乃至一般在任何地方,都有很大的势力。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
v.猛烈攻击,抨击,痛斥
  • The opposition's newspapers assail the government each day.反对党的报纸每天都对政府进行猛烈抨击。
  • We should assist parents not assail them.因此我们应该帮助父母们,而不是指责他们。
n.军号,号角,喇叭;v.吹号,吹号召集
  • When he heard the bugle call, he caught up his gun and dashed out.他一听到军号声就抓起枪冲了出去。
  • As the bugle sounded we ran to the sports ground and fell in.军号一响,我们就跑到运动场集合站队。
妙脆角,一种类似薯片但做成尖角或喇叭状的零食; 号角( bugle的名词复数 ); 喇叭; 匍匐筋骨草; (装饰女服用的)柱状玻璃(或塑料)小珠
  • Blow, bugles, blow, set the wild echoes flying. "响起来,号角,响起来,让激昂的回声在空中震荡"。
  • We hear the silver voices of heroic bugles. 我们听到了那清亮的号角。
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室
  • There is a big fox den on the back hill.后山有一个很大的狐狸窝。
  • The only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den.不入虎穴焉得虎子。
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
标签: 美国语文
学英语单词
A protein
AASLT
agenesia of bladder
air bottle of pump
amounts
annull
anonymized
assos
Babile
bottom bracket
Callitris glauca
carbol-alcohol
cataleptic attack
Clematis iliensis
coalition builder
computer security incident
copyright clearance
counter channel
Curcuma aromatica Salisb.
delaney amendment
delayed conditioning
direct oration
dirty moneys
double gang disk harrow
European dewberry
federal republic of germanies
feudal land tenure
finding chart
fixed length coding
flippings
fluoroboric
force transducer
fovea dentis
full scale model
genus lonass
hashes
hotel name
hybrid bubble chamber
hypertrophic pulmonary arthropathy
I'm a liar.
Indian lamb
inherdand
isolated amplifier
karyopyknoses
Kegon
knucklelike
Kruszewo
lifebloods
line modulator
logic level translator
magnetic film sensor
malignant hyperplasia
maropitant
mean world hypothesis
Meckel's space
megalomicinB
Melpomene
Mojave rattlesnake
molal specific heat
needle-shedding blight
negatively normal cone
Neoaramite
Novosibirskiye Ostrova
octal addition
off-site surveillane
olusatrum
Oregon
orthographic table
package body
panicum texanums
parathymia
per rail
Peshawar
pilot induced oscillation (pio)
preueoplasia
quarterpoint
sample importance function
scoracious
sea-breeze of the second kind
shut out
sidelamp
signal processing for storage and coding
skip load
SPRG
ST_entertainment_entertainers-in-general
Stonebridge
subunified command
sudha
superheterodyne spectrometer
Symoron
taper-shank drillholden
Thomsen disease
transforator
ulcerogenesis
unexpected adr
unofficial method
Urinorm
variety store
vascular suture
videoteleconferencing
wall radiator
WFNA