时间:2019-03-11 作者:英语课 分类:美国语文第六册


英语课

 Enter Cromwell, and stands amazed. 克伦威尔上,惊愕地站在那里。


Why, how now, Cromwell! 怎么了,克伦威尔?
Cromwell says: I have no power to speak, sir. 克伦威尔说道:先生,我简直没有说话的力气了。
What, amazed At my misfortunes? Can thy spirit wonder, A great man should decline? 怎么,被我的不幸吓呆了吗?你这样才智出众的人,见到伟大人物衰落至此也竟感到吃惊吗?
Nay 1, an you weep, I am fall'n indeed. 不,你要是哭的话,那我可就完了。
How does your grace? 大人觉得如何?
Why, well; Never so truly happy, my good Cromwell. 很好,从来没有像现在这样好过,我的好克伦威尔。
I know myself now; and I fed within me A peace above all earthly dignities, A still and quiet conscience. 我现在真正了解自己了,内心的宁静超越了人间所有的尊荣,一种宁静安详的感觉。
The king has cured me, I humbly 2 thank his grace; 国王把我医治好了,我衷心地感谢他;
and from these shoulders, These ruin'd pillars, out of pity, taken A load would sink a navy,—too much honor: 他出于怜悯之心,从我这两个肩头,这两根坍塌了的柱石上,把一副重担卸下,我承受的荣誉太重了,会压沉一支舰队。
Oh, 't is a burthen, Cromwell, 't is a burthen, Too heavy for a man that hopes for heaven! 那真是负担哪,克伦威尔,真是负担啊,对于一个向往天堂的人来说,是太沉重了。
I am glad your grace has made that right use of it. 我很高兴大人你能如此正确地对待这种负担。
I hope I have: I am able now, methinks, Out of a fortitude 3 of soul I feel, To endure more miseries 4, and greater far, Than my weak-hearted enemies dare offer. 我希望我能做到;我觉得,由于灵魂坚强了,我现在似乎也能够忍受比我那些怯懦的敌人,敢于加在我身上的苦难更多更大的苦难。
What news abroad? 外边有什么消息吗?
The heaviest, and the worst, Is your displeasure with the king. 最痛心的、最坏的消息就是您失去国王恩宠的事情。
God bless him! 愿上帝保佑他吧!
 

adv.不;n.反对票,投反对票者
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
adv. 恭顺地,谦卑地
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
n.坚忍不拔;刚毅
  • His dauntless fortitude makes him absolutely fearless.他不屈不挠的坚韧让他绝无恐惧。
  • He bore the pain with great fortitude.他以极大的毅力忍受了痛苦。
n.痛苦( misery的名词复数 );痛苦的事;穷困;常发牢骚的人
  • They forgot all their fears and all their miseries in an instant. 他们马上忘记了一切恐惧和痛苦。 来自《现代汉英综合大词典》
  • I'm suffering the miseries of unemployment. 我正为失业而痛苦。 来自《简明英汉词典》
标签: 美国语文
学英语单词
Aconitum franchetii
advanced neurotic endemic selenosis
aegista lautsi micra
anarithmia
apparent hardness
aquamolality
Arkley
Arrhenius viscosity formula
atomic clocks
automatic thermoregulation
Baykan
beggar's velvet
bolognesi
bundesversammlung
carboxyphenylglycine
cardio-phrenic angle
categorical imperative
cathode ray character matrix
chad tape
chancewise
charm price
clam meal
coach house
coal combustibility
compound solar heating system
contemporized
disjection
diving decompression stop
dominant firm price leadership
double beam spectrometer
down quark
dvus
electron-binding energy
embassy
Emissy
endochnion
Erech
error free transmission of data
Fabricius
feminist
fix route selling
flexo
floriglume
forebusy
game type control system
genus Plasmodium
global alignment
guide of rod
immunogenic
irreversible cell
Isthmian Canal Zone
Jean Louis Charles Garnier
keep aboriginal
laser threshold gain
local people's court at different levels
logarithmic solution
loop invariants
metal oxide electrode
micoserna
mousefuckers
Nagel Chart Test
nano-steradians
nodical period
nonweapon
osculating asymptote
phenyldimethylurea
polyderivative
pseudo-phenocryst
rabbitish
rate of conversion
refinancing expense
right side cerebral rigidity
saccharomycopsis
scanconverte
secret Santas
seriplane
shabaz
sound on film recorder
speed multiplier
Spelotrema
steam treatment
surbeating
taken issue
takes something out
tarasques
teleradiographs
TESM
the flicks
theory of jurisdiction
Thompsonian
tolosa
tristetraprolin
ursol SC
various color epoxy ester putty
verging ray
very low mass star
water boiling reactor
whifling
women's page
worst-hit
yellow fat
yellow-and-blue