时间:2019-03-11 作者:英语课 分类:美国语文第六册


英语课

 Enter Cromwell, and stands amazed. 克伦威尔上,惊愕地站在那里。


Why, how now, Cromwell! 怎么了,克伦威尔?
Cromwell says: I have no power to speak, sir. 克伦威尔说道:先生,我简直没有说话的力气了。
What, amazed At my misfortunes? Can thy spirit wonder, A great man should decline? 怎么,被我的不幸吓呆了吗?你这样才智出众的人,见到伟大人物衰落至此也竟感到吃惊吗?
Nay 1, an you weep, I am fall'n indeed. 不,你要是哭的话,那我可就完了。
How does your grace? 大人觉得如何?
Why, well; Never so truly happy, my good Cromwell. 很好,从来没有像现在这样好过,我的好克伦威尔。
I know myself now; and I fed within me A peace above all earthly dignities, A still and quiet conscience. 我现在真正了解自己了,内心的宁静超越了人间所有的尊荣,一种宁静安详的感觉。
The king has cured me, I humbly 2 thank his grace; 国王把我医治好了,我衷心地感谢他;
and from these shoulders, These ruin'd pillars, out of pity, taken A load would sink a navy,—too much honor: 他出于怜悯之心,从我这两个肩头,这两根坍塌了的柱石上,把一副重担卸下,我承受的荣誉太重了,会压沉一支舰队。
Oh, 't is a burthen, Cromwell, 't is a burthen, Too heavy for a man that hopes for heaven! 那真是负担哪,克伦威尔,真是负担啊,对于一个向往天堂的人来说,是太沉重了。
I am glad your grace has made that right use of it. 我很高兴大人你能如此正确地对待这种负担。
I hope I have: I am able now, methinks, Out of a fortitude 3 of soul I feel, To endure more miseries 4, and greater far, Than my weak-hearted enemies dare offer. 我希望我能做到;我觉得,由于灵魂坚强了,我现在似乎也能够忍受比我那些怯懦的敌人,敢于加在我身上的苦难更多更大的苦难。
What news abroad? 外边有什么消息吗?
The heaviest, and the worst, Is your displeasure with the king. 最痛心的、最坏的消息就是您失去国王恩宠的事情。
God bless him! 愿上帝保佑他吧!
 

adv.不;n.反对票,投反对票者
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
adv. 恭顺地,谦卑地
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
n.坚忍不拔;刚毅
  • His dauntless fortitude makes him absolutely fearless.他不屈不挠的坚韧让他绝无恐惧。
  • He bore the pain with great fortitude.他以极大的毅力忍受了痛苦。
n.痛苦( misery的名词复数 );痛苦的事;穷困;常发牢骚的人
  • They forgot all their fears and all their miseries in an instant. 他们马上忘记了一切恐惧和痛苦。 来自《现代汉英综合大词典》
  • I'm suffering the miseries of unemployment. 我正为失业而痛苦。 来自《简明英汉词典》
标签: 美国语文
学英语单词
-andrian
access to street
acco
Anabaptist denomination
Anisotropic diffusion
antiobesogenic
antitorque
appliance gas
Bahupatra
Ban Don
base consumption of life
bath level
bluing agent
bond note(s)
books-to-bill
box zithers
brown bastard
caded
cam chair
capillaries across section effect
class struggle
close string
CMHEC
computation linguistics
counter-orders
cylinder feed
cytolipin H
dental technology
dermal tooth
determination of bearing slab of subgrade
discharge of ground water
discharge stack
disposed products
electric distance measurement (edm)
electromechanical effects
energy-storage
expected monetary value
fat covering
fencing tool
fleshy taproot
flow field electrical analogy
gentle sex
genus funkas
geomorphological regionalisation
greek capitals
gross and composite method
heroship
hypoid drive pinion
internal components
isopachic stress pattern
khazakstans
lambshead
leafspots
Macgillycuddy's Reeks
Manduca
Masumana
mechanism of catalysis
megire
micro-drum wheel
minority shareholding
moderator inlet
momentary excess current
monoptotes
mooring chain
narrative line
olive-greens
onceover
phantom circuit
phase sequence
pilotesses
polarimetric analysis
possible deviation
Private First Class
Profichet's
proximity sensing
public cloud
purchasing curve
rawhiders
reaction vane
restrict yourself to sth
resubmittable
ring-tail
roller lever activator
Royal United Services Institute
rust prevention during manufacture
secretement
stone curb
stood for
sun-generated electric power
syc
tenoning and trenching machine
too much for sb's strength
touch sb.'s sore spot
tritium-breeding materials
Tsvetovka
undertaking an obligation to make payment
unpaid correspondence
ureaplasma urealvticum
variable-speed clutch
voice output system
Wickenburgite
widmannst?tten figure