时间:2019-03-11 作者:英语课 分类:美国语文第六册


英语课

 Enter Cromwell, and stands amazed. 克伦威尔上,惊愕地站在那里。


Why, how now, Cromwell! 怎么了,克伦威尔?
Cromwell says: I have no power to speak, sir. 克伦威尔说道:先生,我简直没有说话的力气了。
What, amazed At my misfortunes? Can thy spirit wonder, A great man should decline? 怎么,被我的不幸吓呆了吗?你这样才智出众的人,见到伟大人物衰落至此也竟感到吃惊吗?
Nay 1, an you weep, I am fall'n indeed. 不,你要是哭的话,那我可就完了。
How does your grace? 大人觉得如何?
Why, well; Never so truly happy, my good Cromwell. 很好,从来没有像现在这样好过,我的好克伦威尔。
I know myself now; and I fed within me A peace above all earthly dignities, A still and quiet conscience. 我现在真正了解自己了,内心的宁静超越了人间所有的尊荣,一种宁静安详的感觉。
The king has cured me, I humbly 2 thank his grace; 国王把我医治好了,我衷心地感谢他;
and from these shoulders, These ruin'd pillars, out of pity, taken A load would sink a navy,—too much honor: 他出于怜悯之心,从我这两个肩头,这两根坍塌了的柱石上,把一副重担卸下,我承受的荣誉太重了,会压沉一支舰队。
Oh, 't is a burthen, Cromwell, 't is a burthen, Too heavy for a man that hopes for heaven! 那真是负担哪,克伦威尔,真是负担啊,对于一个向往天堂的人来说,是太沉重了。
I am glad your grace has made that right use of it. 我很高兴大人你能如此正确地对待这种负担。
I hope I have: I am able now, methinks, Out of a fortitude 3 of soul I feel, To endure more miseries 4, and greater far, Than my weak-hearted enemies dare offer. 我希望我能做到;我觉得,由于灵魂坚强了,我现在似乎也能够忍受比我那些怯懦的敌人,敢于加在我身上的苦难更多更大的苦难。
What news abroad? 外边有什么消息吗?
The heaviest, and the worst, Is your displeasure with the king. 最痛心的、最坏的消息就是您失去国王恩宠的事情。
God bless him! 愿上帝保佑他吧!
 

adv.不;n.反对票,投反对票者
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
adv. 恭顺地,谦卑地
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
n.坚忍不拔;刚毅
  • His dauntless fortitude makes him absolutely fearless.他不屈不挠的坚韧让他绝无恐惧。
  • He bore the pain with great fortitude.他以极大的毅力忍受了痛苦。
n.痛苦( misery的名词复数 );痛苦的事;穷困;常发牢骚的人
  • They forgot all their fears and all their miseries in an instant. 他们马上忘记了一切恐惧和痛苦。 来自《现代汉英综合大词典》
  • I'm suffering the miseries of unemployment. 我正为失业而痛苦。 来自《简明英汉词典》
标签: 美国语文
学英语单词
4-Phenylurazole
5-nitroisatin
actor-manager
Allen wrenches
angiocytotoxic
anti-g valve
as mild as a dove
Asanman
atmosphere sound
Baglung
be in the grip of sth
belly laughs
beta vulgariss
Better be unmannerly than troublesome.
bination
break gaol
Butschlia
carboloy contact
central panel
cervical mucus
Chinesemen
Cléré-les-Pins
comtrol bus
contact spring pile-up
conventional barn
Daudpur
desacetylcolchicine
diethylaminoethylcellulose
distorsio reticularis
double-dare
Durrah
Electionspeak
endogynium
entry outward
exptr.
feroza
fiber drawing
filling-backed weave
film cassette
finishing beater
for term of life
framberry
fuel changing
hand-tameness
heterogeusia
high-tension bolt
HNT
how do I get to the airport
Hytuss
inactive well
jods
Johnjoe
jovinus
kaaf
kalkowskyn (kalkowskite)
kernel hacker
melanocratic dike
mist spray damping machine
Moustiers
multifunctional exchange resin
non delayed emergency braking
none-so-pretties
not turn a hair
Osgood-Haskins tests
Otterbein, Philip William
palpation of neck
pantograph contact pressure
passport number
peccadillo
penny a line
pericardiac
phasing-out
Phyllostachys makinoi
Plan Sponsor
pregelatinized starch
psammophytic
publik
Rabdosia adenoloma
rauwolfias
re(-)skill
sequence of real numbers
slipping out
social disease
sodium benzosulfimide
source container
spheric foam chromatography
squeeze moulding
Staffelsee
synclastic plane
team-leader
temporary close
tennessee self-concept scale
Tetrastigma planicaule
thalictrums
thermo-elasticity
to hang out
Tricyrtis lasiocarpa
tschermakites
uniform resource identifiers
watery grave
weather-factor accident
white collar workers