I have told him What and how true thou art: he will advance thee; 我已经跟他说过,你的为人,你如何忠实,他会提拔你的。 Some little memory of me will stir him I know his noble nature not to let Thy hopeful service perish, too

发表于:2019-03-11 / 阅读(196) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

The next is, that Sir Thomas More is chosen Lord chancellor in your place. 其次,托马斯摩尔爵士已被遴选为首相,取代您的位置。 That's somewhat sudden: But he's a learned man. 这倒有些突然啊,不过他是个有学问的人

发表于:2019-03-11 / 阅读(192) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

Enter Cromwell, and stands amazed. 克伦威尔上,惊愕地站在那里。 Why, how now, Cromwell! 怎么了,克伦威尔? Cromwell says: I have no power to speak, sir. 克伦威尔说道:先生,我简直没有说话的力气了。 What, a

发表于:2019-03-11 / 阅读(180) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

From Shakespeare's Henry VIII, Act iii, Scene ii. (莎士比亚《亨利八世》第三幕第二场) Wolsey says: Farewell! a long farewell, to all my greatness! 伍尔西说道:再见!永别了,我全部的宏伟事业。 This is the state

发表于:2019-03-11 / 阅读(188) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

No national ships would have been offered to bear him, a nation's guest, 没有哪个国家的船只会向他招手愿意载他, in the pride of the star-spangled banner, from the bright shores of the rising, to the brighter shores of the setting s

发表于:2019-03-02 / 阅读(137) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

Not such would have been the reception of Robert Raikes, in the land of the Pilgrims and of Penn, of the Catholic, the Cavalier, and the Huguenot. 在朝圣者和宾西法比亚,在天主教徒、骑士和胡格诺教徒的土地上,是不会这样

发表于:2019-03-02 / 阅读(156) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

They would mourn over no common dangers, trials, and calamities; 他们会为没有共同的危险、考验和灾难而悲哀, for the road of duty has been to them the path of pleasantness, the way of peace. 因为对他们来说责任这条道路就

发表于:2019-03-02 / 阅读(144) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

Lafayette lived chiefly for his own age, and chiefly for his and our country; but Robert Raikes has lived for all ages and all countries. 拉法耶特主要是为他那个时代而活的,主要为他自己和我们的国家;但是,罗伯特莱克

发表于:2019-03-02 / 阅读(145) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

And, how venerable that patriotic company; how sublime their gathering through all the land; 那些拳拳爱国的人多么值得敬仰;他们在所有土地上赢得了无尚崇敬; how joyful their welcome, how affecting their farewell to that

发表于:2019-02-20 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

It is but a few years since we beheld the most singular and memorable pageant in the annals of time. 自从我们在时间的记录上看到最非凡和值得纪念的盛装游行场面以来,仅仅过去几个年头。 It was a pageant more sublim

发表于:2019-02-20 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

Then Paul stood in the midst of Mars Hill, and said, Ye men of Athens! 保罗站在战神玛斯山上中央的,说道,你们雅典人听着! I perceive that in all things ye are too superstitious. 我觉得你们对任何事情都尊奉神明。

发表于:2019-02-20 / 阅读(87) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

Once more unto the breach, dear friends, once more; 亲爱的朋友们,加把劲向缺口冲啊; Or close the wall up with our English dead. 要么拿咱们英国人的尸体去封堵住这道墙。 In peace there 's nothing so becomes a man as m

发表于:2019-02-20 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

Oh! show me where is He, 啊,指给我他在哪里, The high and holy One, 崇高和神圣的唯一, To whom thou bendst the knee, 在他面前你必须屈膝, And prayest, Thy will be done! 祷告,你的使命已经完成! I hear thy son

发表于:2019-02-20 / 阅读(83) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

The secretary stood alone. 这位大臣一个人站了起来。 Modern degeneracy had not reached him. 近代堕落的风气没有在他身上觅到。 Original and unaccommodating, the features of his character had the hardihood of antiquity. 他的性

发表于:2019-02-20 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

Soldier, rest! thy warfare o'er, 士兵,躺下休息吧!战争已经结束, Sleep the sleep that knows not breaking; 没有打扰地美美睡上一觉; Dream of battlefields no more, 战场上的噩梦不再, Days of danger, nights of wakin

发表于:2019-02-20 / 阅读(97) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

A character so exalted, so strenuous, so various, so authoritative, 一种如此高不可攀,如此令人茫然无措,如此易变,如此彰显权威的性格, astonished a corrupt age, and the treasury trembled at the name of Pitt, through a

发表于:2019-02-20 / 阅读(77) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

In the first sense, the charge is too trifling to be confuted, and deserves only to be mentioned that it may be despised. 这一指责太过轻佻,不值一驳,只配受到鄙视时才会提及。 I am at liberty, like every other man, to use my

发表于:2019-02-20 / 阅读(76) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

The atrocious crime of being a young man, which the honorable gentleman has, with such spirit and decency, charged upon me, 这位深孚众望的绅士用这样的心情和礼仪指责我说,这是一个年轻人令人震惊的犯罪。 I shall nei

发表于:2019-02-20 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

and perhaps the gentleman may have contracted his habits of oratory by conversing more with those of his own age 绅士们也许通过与其说讲些符合自己年龄的话, than with such as have more opportunities of acquiring knowledge, and mor

发表于:2019-02-20 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

Can storied urn, or animated bust, 栩栩如生的半身座像和刻下事迹的瓮, Back to its mansion call the fleeting breath? 难道能让断气复吸,魂归华厦? Can Honor's voice provoke the silent dust, 荣誉的声音能激扬沉寂的

发表于:2019-02-11 / 阅读(91) / 评论(0) 分类 美国语文第六册