标签:听英文电影 相关文章
[01:32.26]I know I should know this, darling, but are you mad at me? 我知道我应该清楚是怎么回事,亲爱的 你是不是生气了? [01:38.46]Baby. Holly. 宝贝,Holly [01:40.02](SIGHS) 我做了什么? 我做错了什么? [01:42.
[00:26.32]Hey, Lucas. 嘿 Lucas [00:27.48]Hey, anybody know what...means? 嘿 有人知道这...意味着什么吗? [00:32.28]l think l just figured it out. 我想我知道了 [00:36.92]Croaker! Croaker [00:40.44]This way! 走这边 [00:49.68]Don't e
[00:54.14]Yousee,whatIthinkitis,is-明白了吧我想的是 [00:56.18]isIthinkImmorecomfortablewithbeingdisappointed.我更适合就这么失望 [01:02.70]IthinkImangrywithyoufortryingtotakethataway.我生气你要从我这把失望也抢走 [01:25.2
00:47.74]WOMAN (IN DISTORTED VOICE) ; Come on! Stay with me! 振作点!保持清醒! [00:52.50]Where do you Iive? 你住在哪里? [00:58.10]Hey. 嘿 [01:01.46]Hey! 嘿 [01:02.26]Stay with me. 保持清醒 [01:05.42]Where do you Iive? 你住在哪
[00:01.90]Er... otherwise, all bright. 除了这些 他们都很聪敏 [00:04.86]But they need polish. 但他们需要雕凿 [00:07.34]Edge. Your job. 需要磨砺 这就是你的职责 [00:10.38]We're low in the league. 我们在联盟里地位很低
[00:01.04]Yeah. He's an interesting guy. 是的.他是个有趣的家伙. [00:01.40]Actually, he's a little guy. 确切的说,他是个小家伙. [00:09.24]Shit. 糟了. [00:19.80]That it? 就这些? [00:20.80]Uh, two packs of Drum and some beef jerk
[00:01.23]Yeah! [00:02.48]Tammy!Tammy!Tammy!Tammy!Tammy!Tammy!Tammy!Tammy! [00:08.86]Tammy!Tammy! [00:10.12]Ordontvoteforme!Whocares?! [00:12.99]Dontvoteatall! [00:32.22]Closethedoor. [00:34.81]Itellyou,thatlittlebitch [00:37.43]madeafooloutofus. [00
[00:05.44]Because when I shop, the worId gets better. 因为当我购物的时候,世界更加美好 [00:09.92]The worId is better. 世界确实变得更美好了 [00:14.92]And then it's not anymore. And I need to do it again. 然后就没有了,所
[00:02.22]Its a Pilates machine. 那是普拉提机 [00:07.02]You dont make anything. 它不是用来制造的 [00:07.22]What do you make with it? 拿它来制造什么东西? [00:09.66]Its for exercising. 是用来健身的 [00:10.30]Yeah, my wife
[00:04.22]Ill tell her. 我会和她说的 [00:07.30]When I see them all running like that 每次我看他们这样穿着短裤跑步 [00:11.66]I always picture them naked even if I dont want to. 一幅全裸的画面浮现在我脑子里 [00:12.26]w
[00:01.28]Thundercats are go! 汽车人,变形出发了! [00:02.96]Fall out! Fall out! 搞大啦,搞大啦! [00:04.48]You okay? 感觉还行么? [00:07.36]-Do you have the admittance form? -Got em! -带了陪产许可书了没有? -带了!
[00:03.24]Oh, excellent. [00:05.88]Well, we do seem to be getting along famously, don't we, Ben? [00:09.63]Now, I'll show you around. [00:18.47]Hi, Ben. [00:19.47]Hi. [00:21.87]Been swimming? [00:25.12]Um, yeah. [00:28.47]What are you all dressed up
[00:09.35]Hello, there. [00:14.63]And what brings you here? [00:17.04]Mmm? [00:19.43]Do you think Mum will let me go camping? [00:21.23]Camping? [00:23.44]Why on earth would anyone want to go camping? [00:26.27]To escape? [00:27.59]He can't possibly.
[00:24.86](Kyle) I'm sorry, man. (凯利) 对不起,伙计 [00:26.18]Sometimes when it's over, it's just... 有时,事情完了,就是... [00:31.54]over. 完了 [00:53.02]Drop the love bomb, baby! 扔爱情炸弹,小伙子 [00:55.26]Yeah! 好的
[00:05.42]And for that... 所以... [00:13.66]But that isnt what you want to hear, l know 但我知道那不是你想要听的 [00:14.74]What you want is the news. Well, the news is this 你想要知道近况 近况就是这样 [00:19.62]Robert, Amy
[00:05.80]?Coco? [00:08.32](Vehicle Horn Honking In Distance) [00:08.80]?Coco? 她在那边 现在先闭嘴 [00:10.48](Whispering) [00:17.00]罗贝托! [00:19.40]罗贝托! [00:42.20]动作快! [00:43.80]上车 上车! [00:44.20]罗贝托在哪儿? [
[00:02.12]I want you, baby 我想你,宝贝 [00:07.32]I want you 我想你 [00:12.20]And I need you, baby 我也需要你,宝贝 [00:13.04]I need you 我需要你 [00:18.56]Oh, baby 噢,宝贝 [00:18.60]Baby 宝贝 [00:22.08]Got me on my knees 甘
[00:10.12]Up and at 'em, guys. 快起床,伙计们 [00:12.52]It's time to make some plans. 该制定计划了 [00:15.68]I know you're still pissed at me, but come on. Are you gonna wallow here in this fleabag motel 我知道你们还恨我,但你们
[01:14.12]库尔特 拉塞尔 [01:22.88]达科他芬尼 [01:37.12]梦想奔驰来自一个真实的故事 [02:10.92]GIRL: There used to be horses in that barn 那个马厩里过去有马的 [02:13.56]At least thats what my grandfather says 至少祖父
[00:17.60]I dont rodeo much myself. 我没玩过多少次牛仔竞技 [00:22.68]I mean, whats the point... of ridin some piece of stock for eight seconds? 骑牲口八秒有啥意义? [00:26.04]Moneys a good point. True enough. 钱就很有意义 [