时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-哈维最后的机会


英语课

  [00:54.14]You see, what I think it is, is- 明白了吧 我想的是 

[00:56.18]is I think I’m more comfortable with being disappointed. 我更适合就这么失望 

[01:02.70]I think I’m angry with you for trying to take that away. 我生气你要从我这把失望也抢走 

[01:25.26]Mum, I love you, but not now. 妈妈 我爱你 但现在不行 

[01:34.90]Should I take that as a hopeful sign? 我能把那个看作还有一线希望吗? 

[01:42.30]If you give me just a little wider smile. 能给我一个甜甜的微笑吗 

[01:47.70]Oh, shut up, Harvey. 哦 别说了 哈维 

[01:56.66]So how’s this going to work, Mr. Shine? 你觉得现在如何呢 塞恩先生 

[02:02.90]I have absolutely no idea. 我一点都不知道 

[02:07.02]But it will. 但是我会知道的 

[02:13.18]I promise you that. 我向你保证 

[02:20.34]Shall we walk? 我们走走吧? 

[02:24.54]Yes. 好的 

[02:46.58]You okay?        Uh, yeah. 你没事吧?      是的 

[02:52.66]Hang on a sec. 等一下 

[02:58.62]Oh. 哦 

[03:03.70]That’s better. 这样就好了 

[03:07.70]I think you’re my kind of girl. 我觉得你是我喜欢的类型 

[03:15.10]Why don’t you ask me those questions? 问我那些问题吧 

[03:18.18]Which ones? 哪些问题? 

[03:19.82]You know, at the airport, when I avoided you. 就是机场里我躲你时的 

[03:20.06]Oh, the questionnaire.        Yes. 哦 问卷调查啊      是的 

[03:21.78]Oh, okay. Name? 好吧 姓名? 

[03:26.94]Harvey Shine. 哈维·塞恩 

[03:27.86]Place of residence? 住址? 

[03:31.74]I’m in transition. 不定 

[04:04.34]* Where do we go from here? * * 我们要去哪? * 

[04:07.42]* Where can we hide? * * 我们能藏到哪去? * 

[04:10.10]* ’Cause I made a U-turn, and I’m still alive * * 因为我掉头了 现在仍活着* 

[04:19.26]* Where do we go from here? * * 我们要去哪? * 

[04:23.30]* And where did they put the signs? * * 他们要把指示牌放到哪去 * 

[04:25.42]* ’Cause I need an exit * * 我需要出口 * 

[04:30.86]* After this life * * 来生 * 

[04:34.86]* And where is this better place? * * 这个好地方会在哪? * 

[04:38.62]* And where are these better times? * * 这种好时光会在哪? * 

[04:42.30]* We’ve both been looking * * 我们一直都在寻找 * 

[04:43.86]* And we cannot find * * 我们找不到 * 

[04:52.66]Hi.        Hello. 嗨      你好 

[04:54.94]I wanted to say thank you for the ham, 我想谢谢你送给我的火腿 

[04:59.02]and sorry for taking so long to say thank you. 很抱歉过了这么久才过来道谢 

[05:03.46]You’re welcome. 没关系 

[05:03.74]It’s smoked.        Yes. 这些熏过了      是的 

[05:09.14]Please, come in.        Oh, no. I can’t. I shouldn’t. 请进      不 不行 我不能


[05:12.30]I have to...        Please. 我得...      请吧 

[05:16.82]Perhaps, um... 也许 呃... 

[05:18.90]Perhaps you could just show me how to cut it. 也许你能教我怎样切火腿 

[05:23.94]Absolutely. Please, come in. 当然了 请进 

 



学英语单词
(burner)port
a great while
accounting principles board
Akasjoki
amalgam metallurgy
apical empyema
articularly
arypiglottic
be clothed with
blue-form return
bog up
bootsole
brick structure
cargo lift
carrier protection equipment
cathode casting machine
central treaty organization
confronted with
correlated orientation tracking and range
cuts to the chase
data age
door control circuit
drain flooded field
drift bedding
elliptical erythrocyte
enlargment
everyday language
exception report
exterior trim paint
fibrous crown
field-dividing switch
fluidifying agent
four-tone telegraph system
furnace accretion
gangway ladder
grocery stores
gunboat policy
gustav theodor fechners
haggard
Hechuan
histiocytes
hot attentional focus
Indian Harb.
initial signal
internal fittings
jodeci
joints of pelvic girdle
La Mora, Cerro
lime sludge
low-height car
meteorological navigation
missishly
mixed juice drink
Moukassa
musculus transversalis abdominis
mystery bag
nakunte
neoribates roubali
nicotine hemochromogen
non recourse finance
oculopharyngeal muscular dystrophies
on the shady side of the door
organosulfates
outglow
overstitch
peloponnesian wars
period of oscillation
pickeringia montanas
polyarch spindle
projection printing
provoke dissension
Qafqafā
radar target marker
radial piston pump
radio-navigation-satellite
radionavigation service
ranforced
rederived
resplendour
roman fleuves
rough sill
saucer man
shannens
shark's manner
shorings
single-row centripetal ball bearing
spatial optical matched filters
swap time
synklit
tall-tale
Taml.
temblores
the dark continent
thermomechanical effect
tripropylborate
tuberosity of fifth metatarsal bone
Térmens
ulis
unanimous approval
Wiccanizing
woorali
wortleys